Drew Seeley - Damn Right I’ve Changed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drew Seeley - Damn Right I’ve Changed




Hey what's goin' on? this is Drew, I can't answer the phone right now,
Эй, что происходит? - это Дрю, я сейчас не могу ответить на звонок.
Please leave a message and I'll call you back
Пожалуйста оставьте сообщение и я вам перезвоню
Hey it's been a while, and I've been thinking about you, and I sent you a message,
Эй, прошло уже много времени, и я думал о тебе, и я послал тебе сообщение.
So check your email and call me back
Так что проверь свою электронную почту и перезвони мне
Naked pictures to my phone
Голые фотографии на мой телефон
You think that I can't resist
Ты думаешь что я не могу устоять
Tell me that you're all alone
Скажи мне, что ты совсем один.
You know there's someone I'm with
Ты знаешь, что у меня есть кое-кто.
You're outta control, you're outta my mind
Ты вышел из-под контроля, ты сошел с ума.
You're wasting your breath and wasting my time
Ты тратишь свое дыхание и мое время.
She's got it all
У нее есть все.
She's my desire
Она-мое желание.
I'm not gonna fall back into the fire
Я не собираюсь падать обратно в огонь.
Damn right I've changed, I won't play your games
Черт возьми, я изменился, я не буду играть в твои игры.
Thank for noticing, maybe you should do the same
Спасибо, что заметили, может быть, вам стоит сделать то же
Just deal with the fact there's no turning back
Самое, просто смиритесь с тем фактом, что пути назад нет
Stop the sabotage, you can't run my train off the track
Прекратите саботаж, вам не удастся сбить мой поезд с рельсов.
Remember just how it felt, wasn't good, it was great
Вспомни, каково это было-не хорошо, а здорово.
But where the physical stops, you don't give like you take
Но когда физическое прекращается, ты отдаешь не так, как берешь.
I'm learning from my mistakes
Я учусь на своих ошибках.
You're damn right I've changed
Ты чертовски прав я изменился
She's something I've never known
Она-то, чего я никогда не знал.
So now I don't reminisce
Так что теперь я не предаюсь воспоминаниям.
'Cause I was good on my own
Потому что я был хорош сам по себе
But now I'm great, ain't nothing better than this
Но теперь я великолепен, и нет ничего лучше этого.
Now I'm in control, I've opened my eyes
Теперь я все контролирую, я открыла глаза.
No reason to look back I'm living my life
Нет причин оглядываться назад я живу своей жизнью
She's got it all, she's my desire
У нее есть все, она-мое желание.
I'm not gonna fall back into the fire
Я не собираюсь падать обратно в огонь.
Damn right I've changed, I won't play your games
Черт возьми, я изменился, я не буду играть в твои игры.
Thank for noticing, maybe you should do the same
Спасибо, что заметили, может быть, вам стоит сделать то же
Just deal with the fact there's no turning back
Самое, просто смиритесь с тем фактом, что пути назад нет
Stop the sabotage, you can't run my train off the track
Прекратите саботаж, вам не удастся сбить мой поезд с рельсов.
Remember just how it felt, wasn't good, it was great
Вспомни, каково это было-не хорошо, а здорово.
But where the physical stops, you don't give like you take
Но когда физическое прекращается, ты отдаешь не так, как берешь.
I'm learning from my mistakes
Я учусь на своих ошибках.
You're damn right I've changed
Ты чертовски прав я изменился
Looking for someone to blame but it's never gonna be the same again
Ищу кого-то, кого можно обвинить, но все уже никогда не будет так, как раньше.
Nothing like I used to be, now I'm better
Совсем не такой, как раньше, теперь мне лучше.
It's Drew, look! what are you doing? You know I'm with somebody
Это Дрю, смотри! что ты делаешь? ты же знаешь, что я с кем-то
Yes we had something but it's done now, don't call here again bye
Да, у нас что-то было, но теперь все кончено, не звони сюда больше.
You're damn right I've changed, I won't play your games
Ты чертовски прав, я изменился, я не буду играть в твои игры.
Thank for noticing, maybe you should do the same
Спасибо, что заметили, может быть, вам стоит сделать то же
Just deal with the fact there's no turning back
Самое, просто смиритесь с тем фактом, что пути назад нет
Stop the sabotage, you can't run my train off the track
Прекратите саботаж, вам не удастся сбить мой поезд с рельсов.
Remember just how it felt, wasn't good, it was great
Вспомни, каково это было-не хорошо, а здорово.
But where the physical stops, you don't give like you take
Но когда физическое прекращается, ты отдаешь не так, как берешь.
I'm learning from my mistakes
Я учусь на своих ошибках.
You're damn right I've changed
Ты чертовски прав я изменился





Writer(s): Damon Sharpe, Marc Nelkin, Drew Seeley, Brandon Slavinski


Attention! Feel free to leave feedback.