Lyrics and translation Drew Seeley - Damn Right I’ve Changed
Hey
what's
goin'
on?
this
is
Drew,
I
can't
answer
the
phone
right
now,
Эй,
что
происходит?
- это
Дрю,
я
сейчас
не
могу
ответить
на
звонок.
Please
leave
a
message
and
I'll
call
you
back
Пожалуйста
оставьте
сообщение
и
я
вам
перезвоню
Hey
it's
been
a
while,
and
I've
been
thinking
about
you,
and
I
sent
you
a
message,
Эй,
прошло
уже
много
времени,
и
я
думал
о
тебе,
и
я
послал
тебе
сообщение.
So
check
your
email
and
call
me
back
Так
что
проверь
свою
электронную
почту
и
перезвони
мне
Naked
pictures
to
my
phone
Голые
фотографии
на
мой
телефон
You
think
that
I
can't
resist
Ты
думаешь
что
я
не
могу
устоять
Tell
me
that
you're
all
alone
Скажи
мне,
что
ты
совсем
один.
You
know
there's
someone
I'm
with
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
кое-кто.
You're
outta
control,
you're
outta
my
mind
Ты
вышел
из-под
контроля,
ты
сошел
с
ума.
You're
wasting
your
breath
and
wasting
my
time
Ты
тратишь
свое
дыхание
и
мое
время.
She's
got
it
all
У
нее
есть
все.
She's
my
desire
Она-мое
желание.
I'm
not
gonna
fall
back
into
the
fire
Я
не
собираюсь
падать
обратно
в
огонь.
Damn
right
I've
changed,
I
won't
play
your
games
Черт
возьми,
я
изменился,
я
не
буду
играть
в
твои
игры.
Thank
for
noticing,
maybe
you
should
do
the
same
Спасибо,
что
заметили,
может
быть,
вам
стоит
сделать
то
же
Just
deal
with
the
fact
there's
no
turning
back
Самое,
просто
смиритесь
с
тем
фактом,
что
пути
назад
нет
Stop
the
sabotage,
you
can't
run
my
train
off
the
track
Прекратите
саботаж,
вам
не
удастся
сбить
мой
поезд
с
рельсов.
Remember
just
how
it
felt,
wasn't
good,
it
was
great
Вспомни,
каково
это
было-не
хорошо,
а
здорово.
But
where
the
physical
stops,
you
don't
give
like
you
take
Но
когда
физическое
прекращается,
ты
отдаешь
не
так,
как
берешь.
I'm
learning
from
my
mistakes
Я
учусь
на
своих
ошибках.
You're
damn
right
I've
changed
Ты
чертовски
прав
я
изменился
She's
something
I've
never
known
Она-то,
чего
я
никогда
не
знал.
So
now
I
don't
reminisce
Так
что
теперь
я
не
предаюсь
воспоминаниям.
'Cause
I
was
good
on
my
own
Потому
что
я
был
хорош
сам
по
себе
But
now
I'm
great,
ain't
nothing
better
than
this
Но
теперь
я
великолепен,
и
нет
ничего
лучше
этого.
Now
I'm
in
control,
I've
opened
my
eyes
Теперь
я
все
контролирую,
я
открыла
глаза.
No
reason
to
look
back
I'm
living
my
life
Нет
причин
оглядываться
назад
я
живу
своей
жизнью
She's
got
it
all,
she's
my
desire
У
нее
есть
все,
она-мое
желание.
I'm
not
gonna
fall
back
into
the
fire
Я
не
собираюсь
падать
обратно
в
огонь.
Damn
right
I've
changed,
I
won't
play
your
games
Черт
возьми,
я
изменился,
я
не
буду
играть
в
твои
игры.
Thank
for
noticing,
maybe
you
should
do
the
same
Спасибо,
что
заметили,
может
быть,
вам
стоит
сделать
то
же
Just
deal
with
the
fact
there's
no
turning
back
Самое,
просто
смиритесь
с
тем
фактом,
что
пути
назад
нет
Stop
the
sabotage,
you
can't
run
my
train
off
the
track
Прекратите
саботаж,
вам
не
удастся
сбить
мой
поезд
с
рельсов.
Remember
just
how
it
felt,
wasn't
good,
it
was
great
Вспомни,
каково
это
было-не
хорошо,
а
здорово.
But
where
the
physical
stops,
you
don't
give
like
you
take
Но
когда
физическое
прекращается,
ты
отдаешь
не
так,
как
берешь.
I'm
learning
from
my
mistakes
Я
учусь
на
своих
ошибках.
You're
damn
right
I've
changed
Ты
чертовски
прав
я
изменился
Looking
for
someone
to
blame
but
it's
never
gonna
be
the
same
again
Ищу
кого-то,
кого
можно
обвинить,
но
все
уже
никогда
не
будет
так,
как
раньше.
Nothing
like
I
used
to
be,
now
I'm
better
Совсем
не
такой,
как
раньше,
теперь
мне
лучше.
It's
Drew,
look!
what
are
you
doing?
You
know
I'm
with
somebody
Это
Дрю,
смотри!
что
ты
делаешь?
ты
же
знаешь,
что
я
с
кем-то
Yes
we
had
something
but
it's
done
now,
don't
call
here
again
bye
Да,
у
нас
что-то
было,
но
теперь
все
кончено,
не
звони
сюда
больше.
You're
damn
right
I've
changed,
I
won't
play
your
games
Ты
чертовски
прав,
я
изменился,
я
не
буду
играть
в
твои
игры.
Thank
for
noticing,
maybe
you
should
do
the
same
Спасибо,
что
заметили,
может
быть,
вам
стоит
сделать
то
же
Just
deal
with
the
fact
there's
no
turning
back
Самое,
просто
смиритесь
с
тем
фактом,
что
пути
назад
нет
Stop
the
sabotage,
you
can't
run
my
train
off
the
track
Прекратите
саботаж,
вам
не
удастся
сбить
мой
поезд
с
рельсов.
Remember
just
how
it
felt,
wasn't
good,
it
was
great
Вспомни,
каково
это
было-не
хорошо,
а
здорово.
But
where
the
physical
stops,
you
don't
give
like
you
take
Но
когда
физическое
прекращается,
ты
отдаешь
не
так,
как
берешь.
I'm
learning
from
my
mistakes
Я
учусь
на
своих
ошибках.
You're
damn
right
I've
changed
Ты
чертовски
прав
я
изменился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Sharpe, Marc Nelkin, Drew Seeley, Brandon Slavinski
Attention! Feel free to leave feedback.