Lyrics and translation Drew Seeley - Into The Fire
Yoo-hoo,
uh,
ah
У-у-у,
А-А-а
You′ve
seen
her
type
before
Ты
уже
видел
таких
как
она
She
knows
what
she
can
do
Она
знает
на
что
способна
There's
a
heat
you
can′t
ignore,
but
it
never
melts
her
cool
Есть
жар,
который
ты
не
можешь
игнорировать,
но
он
никогда
не
растопит
ее.
And
I
know
it
for
a
fact,
she's
a
pyromaniac
И
я
точно
знаю,
что
она
пироманка.
She
lights
me
up
to
watch
me
burn,
and
still
I
come
back
Она
зажигает
меня,
чтобы
посмотреть,
как
я
горю,
и
все
же
я
возвращаюсь.
So
now
we're
back
down
to
the
wire
Так
что
теперь
мы
возвращаемся
к
проволоке.
Know
I
should
not
play
with
fire
Знай,
я
не
должен
играть
с
огнем.
But
everything
she
does
fuels
my
desire
Но
все,
что
она
делает,
разжигает
мое
желание.
And
I′m
tryin′
to
get
away
instead
of
flyin'
into
the
flame
И
я
пытаюсь
убежать,
вместо
того
чтобы
лететь
в
пламя.
She
laughs
′cause
she
knows
it
won't
last
too
long
when
I
say
Она
смеется,
потому
что
знает,
что
это
не
продлится
слишком
долго,
когда
я
говорю:
This
time
I′ll
finally
forget
you,
but
I
know
На
этот
раз
я,
наконец,
забуду
тебя,
но
я
знаю
...
One
smile
will
incinerate
my
will
to
even
try
Одна
улыбка
испепелит
мое
желание
даже
попытаться.
Sometimes
I
wish
I
never
met
you
Иногда
я
жалею,
что
встретил
тебя.
Still
I
jump
right
back
into
the
fire,
into
the
fire
И
все
же
я
прыгаю
обратно
в
огонь,
в
огонь.
Oh,
why?
Yeah,
whoo!
О,
почему?
да,
ууу!
Yeah,
so
first
time
shame
on
her,
but
second
time
shame
on
me
Да,
так
что
в
первый
раз
ей
стыдно,
а
во
второй-мне
стыдно.
But
I
know
I
got
it
bad
'cause
I
lost
track
after
three
Но
я
знаю,
что
у
меня
все
плохо,
потому
что
я
сбился
со
следа
после
трех.
It′s
the
thing
she's
giving
off
(she's
giving
off)
Это
то,
что
она
испускает
(она
испускает).
It′s
the
switch
I
can′t
turn
off
(I
can't
turn
off)
Это
выключатель,
который
я
не
могу
выключить
(я
не
могу
выключить).
So
smoking
hot
I
start
to
choke
and
cough
when
I
say
Так
горячо,
что
я
начинаю
задыхаться
и
кашлять,
когда
говорю:
This
time
I′ll
finally
forget
you,
but
I
know
На
этот
раз
я,
наконец,
забуду
тебя,
но
я
знаю
...
One
smile
will
incinerate
my
will
to
even
try
Одна
улыбка
испепелит
мое
желание
даже
попытаться.
Sometimes
I
wish
I
never
met
you
Иногда
я
жалею,
что
встретил
тебя.
Still
I
jump
right
back
into
the
fire,
into
the
fire
И
все
же
я
прыгаю
обратно
в
огонь,
в
огонь.
Tell
me
why,
why
every
time
I'm
getting
on
track
Скажи
мне,
почему,
почему
каждый
раз,
когда
я
встаю
на
путь
истинный?
You
catch
me
again,
then
you
throw
me
back?
Ты
снова
ловишь
меня,
а
потом
бросаешь
обратно?
Why
does
it
feel
so
good
to
let
you
win?
Почему
так
приятно
позволить
тебе
победить?
Will
you
ever
let
me
in?
Ты
когда-нибудь
впустишь
меня?
This
time
I′ll
finally
forget
you,
but
I
know
На
этот
раз
я,
наконец,
забуду
тебя,
но
я
знаю
...
One
smile
will
incinerate
my
will–,
uh
Одна
улыбка
испепелит
мою
волю
...
Hmm-mm,
no-no,
ooh-whoa,
ooh
Хм-м-м,
нет-нет,
у-у-у,
у-у-у
...
This
time
I'll
finally
forget
you,
but
I
know
На
этот
раз
я,
наконец,
забуду
тебя,
но
я
знаю
...
One
smile
will
incinerate
my
will
to
even
try
Одна
улыбка
испепелит
мое
желание
даже
попытаться.
Sometimes
I
wish
I
never
met
you
Иногда
я
жалею,
что
встретил
тебя.
Still
I
jump
right
back
into
the
fire,
into
the
fire
И
все
же
я
прыгаю
обратно
в
огонь,
в
огонь.
Into
the
fire,
into
the
fire,
oh-ooh
В
огонь,
в
огонь,
О-О-о!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Michael Edgar Seeley, Justin Abraham Gray
Attention! Feel free to leave feedback.