Drew The MC - Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drew The MC - Alone




Alone
Every time I turn off all the lights
Каждый раз, когда я выключаю весь свет
Yeah
Ага
Yeah
Ага
Every time I turn off all the lights so it gets dark
Каждый раз, когда я выключаю свет, становится темно
Don't really wanna see
Не очень хочу видеть
Tell you why I turn off all the lights
Рассказать тебе, почему я выключаю весь свет
I don't give a fuck
мне плевать
Can't escape how I feel
Не могу избежать того, что я чувствую
I'm alone in this, but that is how it is
Я один в этом, но это так
That's really how it is
Это действительно так
I'm alone
Я одна
And something that I fear
И что-то, чего я боюсь
Don't know if I can deal
Не знаю, смогу ли я справиться
Every time I turn off all the lights so it gets dark
Каждый раз, когда я выключаю свет, становится темно
Don't really wanna see
Не очень хочу видеть
Tell you why I turn off all the lights
Рассказать тебе, почему я выключаю весь свет
I don't give a fuck
мне плевать
Can't escape how I feel
Не могу избежать того, что я чувствую
I'm alone in this, but that is how it is
Я один в этом, но это так
That's really how it is
Это действительно так
I'm alone
Я одна
And something that I fear
И что-то, чего я боюсь
Don't know if I can deal
Не знаю, смогу ли я справиться
Inzwa
Датчик
Don't know if I can deal
Не знаю, смогу ли я справиться
The stress up on my shoulders
Стресс на моих плечах
And I'm only tryna heal
И я только пытаюсь исцелиться
The world is getting colder
Мир становится холоднее
Are you capable of facing all your fears in that order?
Способны ли вы противостоять всем своим страхам в таком порядке?
It's all but just a matter of the times and it's over
Это всего лишь вопрос времени, и все кончено
Don't tell me I am lying
Не говори мне, что я лгу
Don't tell bout no closure
Не говори о закрытии
When a nigga feel like dying
Когда ниггеру хочется умереть
There's really no composure
Там действительно нет самообладания
Compulsive a disorder but I'm practically a soldier
Компульсивное расстройство, но я практически солдат
Taking all these pills tryna fuck my demons over
Принимая все эти таблетки, я пытаюсь трахнуть моих демонов.
Dark Times raging
Тёмные времена бушуют
Darkest of the ages
Самый темный из веков
I'm a shy drunk maybe
Я застенчивый пьяница, может быть
Ducking all these ladies
Уклоняясь от всех этих дам
Can I keep on running up this hill Lord save me
Могу ли я продолжать бежать по этому холму, Господи, спаси меня?
My feet are getting tired and it seems like I am lazy
Мои ноги устают и кажется, что я ленив.
Amazing
Удивительный
Tell you how I feel no hesitation
Расскажи тебе, как я не испытываю никаких колебаний
Embrace it
Прими это
Fuck how I feel now I'm crazy
Черт, как я себя чувствую, я сумасшедший
Neglect me
Пренебрегай мной
Came out of the womb on my own and even when I cannot face it
Вышел из утробы сам, и даже когда я не могу с этим смириться
Probably leave on my lonesome
Наверное, оставлю меня одиноким
Every time I turn off all the lights so it gets dark (Every time, every time)
Каждый раз, когда я выключаю свет, становится темно (Каждый раз, каждый раз)
Don't really wanna see
Не очень хочу видеть
Tell you why I turn off all the lights (Tell you why)
Сказать тебе, почему я выключаю весь свет (Сказать тебе, почему)
I don't give a fuck (Tell you why)
Мне плевать (Скажи почему)
Can't escape how I feel
Не могу избежать того, что я чувствую
I'm alone in this (I'm alone), but that is how it is
Я один в этом один), но это так
That's really how it is
Это действительно так
I'm alone (I'm alone)
Я один один)
And something that I fear (Alone)
И то, чего я боюсь (Один)
Don't know if I can deal
Не знаю, смогу ли я справиться
Every time I turn off all the lights so it gets dark (Every time, every time)
Каждый раз, когда я выключаю свет, становится темно (Каждый раз, каждый раз)
Don't really wanna see
Не очень хочу видеть
Tell you why I turn off all the lights (Tell you why)
Сказать тебе, почему я выключаю весь свет (Сказать тебе, почему)
I don't give a fuck (Tell you why)
Мне плевать (Скажи почему)
Can't escape how I feel
Не могу избежать того, что я чувствую
I'm alone in this (I'm alone) but that is how it is (Alone)
Я один в этом один), но так оно и есть (Один)
That's really how it is
Это действительно так
I'm alone (I'm alone)
Я один один)
And something that I fear (Alone)
И то, чего я боюсь (Один)
Don't know if I can deal
Не знаю, смогу ли я справиться
Don't know if I can deal
Не знаю, смогу ли я справиться
The stress up on my shoulders
Стресс на моих плечах
Don't know if I can deal
Не знаю, смогу ли я справиться
The stress up on my shoulders
Стресс на моих плечах
Don't know if I can deal
Не знаю, смогу ли я справиться
The stress up on my shoulders
Стресс на моих плечах
Don't know if I can deal
Не знаю, смогу ли я справиться
The stress up on my shoulders
Стресс на моих плечах





Writer(s): Andrew Hlupo


Attention! Feel free to leave feedback.