Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up,
pull
up,
pull
Komm
ran,
komm
ran,
komm
Pull
up
to
the
scene,
everybody
looking
clean
Komm
zur
Party,
alle
sehen
schick
aus
When
we
ball,
we
don't
ball
with
out
no
reason
Wenn
wir
feiern,
feiern
wir
nicht
ohne
Grund
Pull
up
to
the
scene,
everybody
looking
clean
Komm
zur
Party,
alle
sehen
schick
aus
When
we
ball,
we
don't
ball
with
out
no
reason
Wenn
wir
feiern,
feiern
wir
nicht
ohne
Grund
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
It's
my
season.
It's
my
season!
Es
ist
meine
Saison.
Es
ist
meine
Saison!
JR,
Swagger
Ovadose
Boys
JR,
Swagger
Ovadose
Boys
Ay,
ay,
make
me
meet
the
mayor
(Make
me
meet
the
mayor)
Ay,
ay,
bring
mich
dazu,
den
Bürgermeister
zu
treffen
(Bring
mich
dazu,
den
Bürgermeister
zu
treffen)
Ay,
(Yeah)
gotta
get
me
that
call
(Gotta
get
me
that
call)
Ay,
(Ja)
muss
diesen
Anruf
bekommen
(Muss
diesen
Anruf
bekommen)
I
fly
in,
slide
in
(Yeah),
it's
international
(It's
international)
Ich
fliege
rein,
gleite
rein
(Ja),
es
ist
international
(Es
ist
international)
Yeah,
you
see
what
I
wear
Ja,
du
siehst,
was
ich
trage
And
scream
and
say
wow
(And
scream
and
say
wow)
Und
schreist
und
sagst
wow
(Und
schreist
und
sagst
wow)
I'm
feeling
the
zone
(Ah)
Ich
fühle
die
Zone
(Ah)
Puff
the
smoke
and
I'm
gone
(Ah)
Zieh
am
Rauch
und
ich
bin
weg
(Ah)
These
three
habits
end
badly
Diese
drei
Gewohnheiten
enden
böse
You
drop
bars,
barely
average
(Barely
average)
Du
wirfst
Bars,
kaum
durchschnittlich
(Kaum
durchschnittlich)
No
holds
bars,
heart
attacking
(Heart
attacking)
Keine
halben
Sachen,
Herzattacke
(Herzattacke)
Check
these
scars,
I'm
on
a
rampage
Sieh
dir
diese
Narben
an,
ich
bin
auf
einem
Amoklauf
You
heard
me
claiming,
you
heard
me
saying
Du
hast
mich
behaupten
hören,
du
hast
mich
sagen
hören
I'm
beating
that
score
(I'm
beating
that
score)
Ich
schlage
diesen
Punktestand
(Ich
schlage
diesen
Punktestand)
I'm
leaning
so
far
(I'm
leaning
so
far)
Ich
lehne
mich
so
weit
(Ich
lehne
mich
so
weit)
I'm
reaching
for
stars
(I'm
reaching
for
stars)
Ich
greife
nach
den
Sternen
(Ich
greife
nach
den
Sternen)
Lyrically
I'm
instant
relief
(Yeah)
Lyrisch
bin
ich
sofortige
Erleichterung
(Ja)
Niggas
can't
withstand
the
heat
(Yeah)
Niggas
können
der
Hitze
nicht
standhalten
(Ja)
He
said
what
he's
saying
to
me
(Yeah)
Er
sagte,
was
er
zu
mir
sagt
(Ja)
Quit
man,
please
take
a
seat
(Yeah)
Hör
auf,
Mann,
bitte
setz
dich
(Ja)
Hitman
hits,
take
a
sip
(Yeah)
Hitman-Hits,
nimm
einen
Schluck
(Ja)
It
really
go
hard
(It
really
go
hard)
Es
geht
wirklich
hart
ab
(Es
geht
wirklich
hart
ab)
I
really
go
hard
(I
really
go
hard)
Ich
gebe
wirklich
alles
(Ich
gebe
wirklich
alles)
Beatsmith
put
me
on
(Yeah)
Beatsmith
hat
mich
entdeckt
(Ja)
Ain't
no
way
niggas
stand
in
the
way
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
Niggas
im
Weg
stehen
I
seize
'em,
that's
all
(I
seize
'em
that's
all)
Ich
packe
sie,
das
ist
alles
(Ich
packe
sie,
das
ist
alles)
Take
vacays,
relocate
to
LA
Mach
Urlaub,
zieh
nach
LA
And
dream
to
be
in
charge
(Dream
to
be
in
charge)
Und
träume
davon,
das
Sagen
zu
haben
(Träume
davon,
das
Sagen
zu
haben)
Fifty
shades,
eliminate
the
grey
Fünfzig
Schattierungen,
eliminiere
das
Grau
The
season
is
ours
(The
season
is
ours)
Die
Saison
gehört
uns
(Die
Saison
gehört
uns)
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
It's
my
season.
It's
my
season!
Es
ist
meine
Saison.
Es
ist
meine
Saison!
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
The
season
is
ours
(The
season
is
ours)
Die
Saison
gehört
uns
(Die
Saison
gehört
uns)
The
season
is
ours
(The
season
is
ours)
Die
Saison
gehört
uns
(Die
Saison
gehört
uns)
Been
three
years
since
I
last
used
my
pen
Es
ist
drei
Jahre
her,
seit
ich
das
letzte
Mal
meinen
Stift
benutzt
habe
The
reason's
beyond
(Hold
up)
Der
Grund
ist
jenseits
(Warte)
What
your
brain
might
mistake
Was
dein
Gehirn
vielleicht
falsch
versteht
Check
the
stakes,
a
feasible
thought
(Hold
up)
Überprüfe
die
Einsätze,
ein
plausibler
Gedanke
(Warte)
Can
explain
when
you
say
Kann
erklären,
wenn
du
sagst
"Watch
the
space!"
- invisible
yard
(Hahaha)
"Beobachte
den
Raum!"
- unsichtbarer
Hof
(Hahaha)
Uh,
yeah,
red
dot,
red
dot,
aiming
at
you
(Aiming
at
you)
Uh,
ja,
roter
Punkt,
roter
Punkt,
zielt
auf
dich
(Zielt
auf
dich)
You
say
you're
fly
but
my
dogs
wait
to
catch
you
(They
wait
to
catch
you)
Du
sagst,
du
bist
fly,
aber
meine
Hunde
warten
darauf,
dich
zu
fangen
(Sie
warten
darauf,
dich
zu
fangen)
Cashews,
I'm
nuts
boy,
cash
rules
Cashews,
ich
bin
verrückt,
Junge,
Geld
regiert
Let
that
paper
bless
you
(Paper
bless
you)
Lass
dich
von
diesem
Papier
segnen
(Papier
segnen)
Tattoos,
I'm
that
boy
gaining
waves
Tattoos,
ich
bin
dieser
Junge,
der
Wellen
schlägt
I'm
waving
past
you
(I'm
waving
past
you)
Ich
winke
dir
vorbei
(Ich
winke
dir
vorbei)
I'm
that
dude,
I
have
to
let
this
go
on
Ich
bin
dieser
Typ,
ich
muss
das
weiterlaufen
lassen
Lyrics
too
deep
(Yeah),
ain't
no
way
this
nigga
go
soft
(Yeah)
Texte
zu
tief
(Ja),
keine
Chance,
dass
dieser
Nigga
weich
wird
(Ja)
I'm
surfing
this
beat
(Yeah)
Ich
surfe
auf
diesem
Beat
(Ja)
Got
that
water,
make
you
seasick
(Yeah)
Habe
dieses
Wasser,
macht
dich
seekrank
(Ja)
Witness,
I
mean
it
(Yeah)
Zeuge,
ich
meine
es
ernst
(Ja)
Split
this
with
both
arms
(Yeah)
Teile
das
mit
beiden
Armen
(Ja)
I'm
Prince
with
the
charm
Ich
bin
Prinz
mit
Charme
I'm
hot
like
casserole
(West
side,
west
coast)
Ich
bin
heiß
wie
Auflauf
(Westseite,
Westküste)
I'm
gonna
go
natural
(West
side,
west
coast)
Ich
werde
natürlich
bleiben
(Westseite,
Westküste)
Flow
cold,
Eskimo
(West
coast,
west
coast)
Flow
kalt,
Eskimo
(Westküste,
Westküste)
I'm
Maya
Angelou
(With
the
flow)
Ich
bin
Maya
Angelou
(Mit
dem
Flow)
Michelangelo
(With
the
flow)
(West
side,
west
coast)
Michelangelo
(Mit
dem
Flow)
(Westseite,
Westküste)
West
coast
animal
(Animal)
(West
side,
west
coast)
Westküsten-Tier
(Tier)
(Westseite,
Westküste)
Pass
me
the
antidote
(West
coast,
west
coast)
Gib
mir
das
Gegenmittel
(Westküste,
Westküste)
Pull
up
to
the
scene,
everybody
looking
clean
Komm
zur
Party,
alle
sehen
schick
aus
When
we
ball,
we
don't
ball
with
out
no
reason
Wenn
wir
feiern,
feiern
wir
nicht
ohne
Grund
Pull
up
to
the
scene,
everybody
looking
clean
Komm
zur
Party,
alle
sehen
schick
aus
When
we
ball,
we
don't
ball
with
out
no
reason
Wenn
wir
feiern,
feiern
wir
nicht
ohne
Grund
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
It's
my
season.
It's
my
season!
Es
ist
meine
Saison.
Es
ist
meine
Saison!
I
be
rocking
the
south
at
my
own
intervals
(Own
intervals)
Ich
rocke
den
Süden
in
meinen
eigenen
Intervallen
(Eigenen
Intervallen)
What
you
talking
'bout?
I
be
smoking
the
loud
(Smoking
the
loud)
Worüber
redest
du?
Ich
rauche
das
Laute
(Rauche
das
Laute)
I
lowkey
got
doubts
'bout
my
own
inner
call
(Yeah,
yeah)
Ich
habe
insgeheim
Zweifel
an
meinem
eigenen
inneren
Ruf
(Ja,
ja)
Would
you
all
sing
along?
(Yeah,
yeah)
Würdet
ihr
alle
mitsingen?
(Ja,
ja)
Would
you
throw
your
fingers
up?
(Yeah,
yeah)
Würdet
ihr
eure
Finger
hochwerfen?
(Ja,
ja)
Or
would
you
throw
your
fingers
up
(Yeah)
Oder
würdet
ihr
eure
Finger
hochwerfen
(Ja)
My
signature?
(Signature)
Meine
Unterschrift?
(Unterschrift)
Tell
'em
all
the
jig
is
up
(Jig
is
up)
Sag
ihnen
allen,
das
Spiel
ist
aus
(Spiel
ist
aus)
Tell
'em
all
I
give
you
up
Sag
ihnen
allen,
dass
ich
dich
aufgebe
The
'bidnis'
is
the
business,
yuh
(Business,
yuh)
Das
'Bidnis'
ist
das
Geschäft,
yuh
(Geschäft,
yuh)
Hit
you,
man,
that's
singular
(Yeah,
yeah)
Ich
treffe
dich,
Mann,
das
ist
einzigartig
(Ja,
ja)
Pass
you,
ain't
that
hit
and
run?
(Yeah,
yeah)
Ich
überhole
dich,
ist
das
nicht
Fahrerflucht?
(Ja,
ja)
My
lyrics,
ah,
fix
you
up
Meine
Texte,
ah,
bringen
dich
in
Ordnung
Wake
you
up,
my
season
son!
(Wake
you
up,
my
season
son!)
Wach
auf,
meine
Saison,
mein
Sohn!
(Wach
auf,
meine
Saison,
mein
Sohn!)
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
Wake
you
up,
nigga,
it's
my
season
Wach
auf,
Nigga,
es
ist
meine
Saison
It's
my
season.
It's
my
season!
Es
ist
meine
Saison.
Es
ist
meine
Saison!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Hlupo
Attention! Feel free to leave feedback.