Lyrics and translation Drex Carter - Nandina
It′s
always
been
the
same
Так
было
всегда.
It's
always
been
the
same
Так
было
всегда.
I
remember
days
Я
помню
дни.
I
remember
nights
Я
помню
ночи.
Taught
me
be
myself
Научил
меня
быть
собой.
That
was
great
advice
Это
был
отличный
совет.
And
you
ain′t
never
care
И
тебе
все
равно.
'Bout
who
I'm
gonna
be
О
том,
кем
я
буду.
′Cause
you
just
always
saw
the
fire
Потому
что
ты
всегда
видел
огонь.
That
was
under
me
Это
было
подо
мной.
I
remember
Cudi
Я
помню
Куди
I
remember
blessed
Я
помню
блаженство
When
you
played
that
song
Когда
ты
играл
эту
песню
I
was
so
depressed
Я
была
так
подавлена.
Really
pulled
me
back
Действительно
потянуло
меня
назад
Things
could
be
worse
Могло
быть
и
хуже.
You
the
only
person
talk
to
didn′t
sound
rehearsed
Ты
единственный
человек
с
которым
я
разговариваю
не
звучал
отрепетированным
But
now
that
you
gone
Но
теперь,
когда
ты
ушла
...
Had
to
make
all
these
songs
Я
должен
был
написать
все
эти
песни.
Act
like
I
ain't
give
a
fuck
Веди
себя
так,
будто
мне
наплевать.
And
act
like
ain′t
nothing
wrong
И
веди
себя
так,
будто
все
в
порядке.
'Cause
all
that
happy
shit
sell
Потому
что
все
это
счастливое
дерьмо
продается.
And
all
the
that
other
shit
don′t
А
все
остальное
дерьмо-нет.
And
in
the
back
of
every
thought
I
have
И
в
глубине
каждой
моей
мысли
...
I'm
scared
I′m
still
broke
Боюсь,
я
все
еще
на
мели.
But
fuck
it,
rather
get
it
out
Но
к
черту
все
это,
лучше
убирайся
отсюда.
Then
get
a
check
for
some
fake
shit
А
потом
получи
чек
на
какую-нибудь
фальшивку.
Know
nobody
gonna
be
proud
Знай,
никто
не
будет
гордиться
тобой.
Don't
even
think
that
I'll
make
it
Даже
не
думай,
что
у
меня
получится.
If
I′m
living
on
the
couch
Если
я
живу
на
диване
...
At
least
I′m
not
on
the
pavement
По
крайней
мере,
я
не
на
тротуаре.
If
you
was
still
up
in
the
crowd
Если
бы
ты
все
еще
был
в
толпе
...
Could
give
a
fuck
if
I'm
famous
Мне
не
все
равно,
знаменит
ли
я.
All
my
teachers
kicked
me
out
Все
мои
учителя
выгнали
меня.
And
told
me
stop
being
loud
И
велел
мне
перестать
шуметь.
Sniffing
Whitney
chris′in
brown
Нюхаю
Уитни
Крис
Ин
Браун
Go
tell
'em
look
at
me
now
Иди
скажи
им
посмотри
на
меня
сейчас
′Cause
I'm
a
product
of
myself
потому
что
я
продукт
самого
себя
And
I′m
'bout
half
way
there
И
я
уже
почти
на
полпути
туда
Before
you
judge
me
Прежде
чем
ты
осудишь
меня
Better
go
and
take
a
look
in
the
mirror
Лучше
сходи
и
посмотри
в
зеркало.
Never
lived
a
day
if
you
just
worried
Никогда
не
прожил
бы
и
дня,
если
бы
просто
волновался.
'Bout
the
days
a
coming
О
грядущих
днях
Never
seized
the
night
Никогда
не
хватайся
за
ночь,
Unless
you
got
that
new
Marcellus
bumpin′
пока
не
получишь
этого
нового
Марцелла.
Toot
my
own
horn,
save
my
money
Гуди
в
мой
собственный
Рог,
экономь
мои
деньги.
Man,
they
gotta
love
it
Чувак,
им
это
должно
понравиться
Took
a
chance
on
building
up
these
walls
Я
рискнул
возвести
эти
стены.
Call
that
Donnie
trumpet
Называй
это
Донни
трубой.
Can′t
get
it
out
my
head
Не
могу
выбросить
это
из
головы
Stay
on
my
mind
Оставайся
в
моих
мыслях
They
all
just
said
Они
все
просто
сказали:
That
it
get
better
with
time
Что
со
временем
все
наладится
It's
not
about
love
no
more,
say
Дело
больше
не
в
любви,
скажи.
I
been
feeling
so
numb
no
more
pain
Я
чувствовал
себя
таким
оцепеневшим
больше
никакой
боли
Can′t
get
it
out
my
head
Не
могу
выбросить
это
из
головы
It's
no
ones
fault
В
этом
нет
ничьей
вины.
The
light
don′t
shine
Свет
не
светит.
Without
a
little
bit
of
dark
Без
малейшего
намека
на
темноту.
I
been
living
everything
that
we
dreamed
up
Я
жил
всем,
о
чем
мы
мечтали.
When
we
was
walking
down
that
road,
Nandina
Когда
мы
шли
по
этой
дороге,
нандина
...
Can't
get
it
out
my
head
Не
могу
выбросить
это
из
головы
Stay
on
my
mind
Оставайся
в
моих
мыслях
They
all
just
said
Они
все
просто
сказали:
That
it
get
better
with
time
Что
со
временем
все
наладится
It′s
not
about
love
no
more,
say
Дело
больше
не
в
любви,
скажи.
I
been
feeling
so
numb
no
more
pain
Я
чувствовал
себя
таким
оцепеневшим
больше
никакой
боли
Can't
get
it
out
my
head
Не
могу
выбросить
это
из
головы
It's
no
ones
fault
В
этом
нет
ничьей
вины.
The
light
don′t
shine
Свет
не
светит.
Without
a
little
bit
of
dark
Без
малейшего
намека
на
темноту.
I
been
living
everything
that
we
dreamed
up
Я
жил
всем,
о
чем
мы
мечтали.
When
we
was
walking
down
that
road,
Nandina
Когда
мы
шли
по
этой
дороге,
нандина
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nandina
date of release
20-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.