Lyrics and translation Dri$i - 9:17
C'est
tout
c'que
j'vois
This
is
all
I
see
Ma
vie
en
bas
My
life
down
low
La
mam's
en
pleurs
Mom's
in
tears
À
cause
de
papa
Because
of
Dad
Les
héros
s'crachent
Heroes
crash
Ton
disque
en
panne
Your
record's
broken
Le
moteur
est
éteint
The
engine
is
off
Au
Kilomètre
1
At
Kilometer
1
Cette
vie
m'decois
This
life
deceives
me
Le
terme
en
bat
pas
The
term
doesn't
beat
Même
tard
le
soir
Even
late
at
night
Je
reste
pas
lambda
I'm
not
just
average
Le
lendemain
The
next
day
J'revis
les
memes
actions
I
relive
the
same
actions
Bref
le
temps
est
interminable
In
short,
time
is
interminable
Et
ouais
j'en
ai
ras
l'cul
And
yeah,
I'm
fed
up
Suis-je
le
bon
gars
Am
I
the
good
guy
Suis-je
un
Appat
Am
I
bait
Ou
bien
suis-je
appart
Or
am
I
apart
Un
tas
d'preguntas
A
bunch
of
questions
Hantent
mon
esprit
Haunt
my
mind
J'me
laisse
pas
abatre
I
don't
let
myself
get
down
Suis-je
ou
serais-je
Am
I
or
will
I
be
Dans
la
bonne
voie
On
the
right
track
Dois-je
me
droguer
Should
I
do
drugs
Ou
Prendre
ma
part
Or
take
my
share
Madame
sourrit
Madame
smiles
J'la
laisse
pas
repartir
I
don't
let
her
leave
Rien
est
gratuit
ou
negociable
Nothing
is
free
or
negotiable
Beaucoup
d'gens
me
voit
égoïste
Many
people
see
me
as
selfish
J'les
vois
tous
hypocrites
I
see
them
all
as
hypocrites
J'me
demande
ou
serais-je
demain
I
wonder
where
I'll
be
tomorrow
Suis-je
ce
putain
d'mec
endormis?
Am
I
this
damn
sleepy
dude?
Amour
pour
les
miens
Love
for
my
people
J'pisse
sur
les
tiens
I
piss
on
yours
Et
Estrosi
Christian
And
Estrosi
Christian
J'aime
la
mama
I
love
mama
J'ai
un
oeil
sur
papa
I
have
an
eye
on
papa
J'ai
un
oeil
sur
les
haters
I
have
an
eye
on
the
haters
Un
autre
sur
l'abatoir
Another
on
the
slaughterhouse
Suis-je
vraiment
fait
Am
I
really
made
Pour
guider
ces
moutons
To
guide
these
sheep
J'ai
des
valeurs
et
des
doutes
I
have
values
and
doubts
Tard
le
soir
Late
at
night
Mes
pensées
s'ouvrent
My
thoughts
open
up
Et
j'déconecte
de
ce
monde
And
I
disconnect
from
this
world
Tard
le
soir
Late
at
night
Mes
pensées
s'ouvrent
My
thoughts
open
up
Tard
le
soir
Late
at
night
Mes
pensées
s'ouvrent
My
thoughts
open
up
Et
j'déconecte
de
ce
monde
And
I
disconnect
from
this
world
J'regarde
la
fenêtre
I
look
at
the
window
J'en
rallume
un
I
light
another
one
Et
j'me
couche
And
I
go
to
bed
9h17
Rendez-vous
9:17
Appointment
La
société
fout
les
boules
Society
sucks
Les
heures
défilent
ça
rend
fou
The
hours
fly
by,
it's
crazy
Ma
joie
d'vivre
dans
la
kush
My
joy
of
living
in
the
kush
J'en
ressens
même
plus
les
secousses
I
don't
even
feel
the
tremors
anymore
C'est
tout
c'que
j'vois
This
is
all
I
see
Bordel
dans
l'appartement
Mess
in
the
apartment
La
voix
de
ces
gens
n'fais
rien
The
voice
of
these
people
does
nothing
Mis
appart
te
mentir
Except
lie
to
you
J'ai
envie
d'taffer
vec
du
gloss
I
want
to
work
with
gloss
Étant
donner
que
Given
that
T'as
envie
d'me
baiser
mon
loss
You
want
to
fuck
my
loss
Trop
déçu
Too
disappointed
De
leur
comportements
Of
their
behavior
Qui
n'ont
d'passion
et
d'argent
Who
only
have
passion
and
money
Pour
baiser
des
grosses
To
fuck
fat
chicks
Faut
appliquer
un
code
You
have
to
apply
a
code
Et
leur
rentrer
un
gode
And
shove
a
dildo
in
them
Depuis
petit
Since
I
was
little
J'rêve
d'éclater
une
Porsch
I
dream
of
smashing
a
Porsche
Oh
je
décroche
Oh,
I'm
hanging
up
J'veux
mon
argent
I
want
my
money
Si
tu
m'casse
les
couilles
If
you
piss
me
off
T'auras
rien
mon
amor
You'll
get
nothing,
my
love
You
don't
even
know
You
don't
even
know
C'que
je
t'aime
ma
salope
How
much
I
love
you,
my
bitch
J'aime
pas
les
agent
I
don't
like
agents
C'est
l'bordel
pas
l'ordre
It's
chaos,
not
order
Jamais
dire
jamais
Never
say
never
Dans
le
bus
que
des
corps
In
the
bus,
only
bodies
Jamais
repousser
Never
push
back
Sinon
c'est
dans
le
décore
Otherwise,
it's
in
the
background
Pas
du
même
avis
Not
the
same
opinion
Quand
ils
disent
que
c'est
clean
When
they
say
it's
clean
La
corde
s'attache
The
rope
is
tied
Et
au
fil
du
temps,
s'étire
And
over
time,
it
stretches
J'me
retourne
tous
les
jours
dans
mon
lit
I
turn
over
in
my
bed
every
day
Quand
j'me
lève
When
I
get
up
J'fais
un
tour
dans
la
cuisine
I
take
a
tour
of
the
kitchen
J'regarde
la
fenêtre
I
look
at
the
window
Je
vois
flou
I
see
blurry
J'en
rallume
un
et
j'me
couche
I
light
another
one
and
I
go
to
bed
9h17,
rendez-vous
9:17,
appointment
La
société
fout
les
boules
Society
sucks
Les
heures
défilent
The
hours
fly
by
Ma
joie
de
vivre
dans
la
kush
My
joy
of
living
in
the
kush
J'ressens
même
plus
I
don't
even
feel
Les
secousses
The
tremors
anymore
Surtout
n'appelez
pas
les
secours
Especially
don't
call
for
help
J'regarde
la
fenêtre
I
look
at
the
window
Je
vois
flou
I
see
blurry
J'en
rallume
un
et
j'me
couche
I
light
another
one
and
I
go
to
bed
9h17,
rendez-vous
9:17,
appointment
La
société
fout
les
boules
Society
sucks
Les
heures
défilent
The
hours
fly
by
Ma
joie
de
vivre
dans
la
kush
My
joy
of
living
in
the
kush
J'ressens
même
plus
I
don't
even
feel
Les
secousses
The
tremors
anymore
Surtout
n'appelez
pas
les
secours
Especially
don't
call
for
help
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dri$-i
Album
TDH
date of release
23-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.