Drik Barbosa - Banho de Chuva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drik Barbosa - Banho de Chuva




Banho de Chuva
Купание под дождём
Sociedade hipócrita!
Лицемерное общество!
Cada vez mais difícil viver nessa órbita
Всё труднее жить на этой орбите.
Tudo gira em torno das notas
Всё вертится вокруг денег.
Se você não tem muitas eles nem te notam, não!
Если у тебя их немного, тебя даже не замечают!
Na multidão, sou do contra, falo
В толпе я иду против течения, говорю.
Construo meu caminho e não paro, claro
Строю свой путь и не останавливаюсь, конечно.
Fazendo meu progresso, bocas sujas calo
Делая свой прогресс, закрываю грязные рты.
E os meus desejos com respeito trato
И к своим желаниям отношусь с уважением.
Como a Frida Kahlo
Как Фрида Кало.
Faço com paixão pela minha arte
Творю с любовью к своему искусству.
Eu que dou o ultimato sem submissão da minha parte
Я ставлю ультиматум без подчинения с моей стороны.
Não me vejo fazendo o que vocês fazem
Не вижу себя делающей то, что делаете вы.
Por dinheiro, sem direito, outras vidas invadem
Ради денег, без права, вторгаясь в чужие жизни.
Nossas crianças não brincam mais
Наши дети больше не играют.
Forçadas a crescer, inocência se vai
Вынужденные взрослеть, невинность уходит.
E toda vez que a chuva cai
И каждый раз, когда идёт дождь,
Eu me recordo que tempos atrás
Я вспоминаю, что давным-давно...
Felicidade era um banho de chuva
Счастье было купанием под дождём.
Você entende como a vida é dura, curta
Ты понимаешь, как жизнь трудна, коротка?
Após a luta, quero a simplicidade de um banho de chuva
После борьбы я хочу простоты купания под дождём.
Felicidade era um banho de chuva
Счастье было купанием под дождём.
Você percebe como a vida é dura, curta
Ты замечаешь, как жизнь трудна, коротка?
Após a luta, quero a simplicidade de um banho de chuva
После борьбы я хочу простоты купания под дождём.
Sigo o caminho, escrevo nas linhas
Следую по пути, пишу строки.
Na minha bagagem, foco e poesias
В моём багаже сосредоточенность и стихи.
Numa junção são o que fazem meus dias
Вместе они наполняют смыслом мои дни.
Terem mais sentido, mesmo em noites frias
Делают их более осмысленными, даже в холодные ночи.
Quando eu viso encontrar a paz
Когда я просто стремлюсь найти мир,
Falso sorriso não me ilude mais
Фальшивая улыбка меня больше не обманывает.
A minha tem sido eficaz
Моя вера была действенной.
Tem me protegido do que distrai
Она защищала меня от того, что только отвлекает.
Pra alcançar o equilíbrio, custa
Чтобы достичь равновесия, приходится платить.
Reacendo a luz que a dor tentou ofuscar
Зажигая свет, который боль пыталась погасить.
E a mesma dor que não me assusta
И та же боль, которая меня больше не пугает,
Deu postura e coragem pro que eu for enfrentar
Дала осанку и мужество для того, с чем я столкнусь.
Controle nos pés...
Контроль в ногах...
Paro, conto até dez...
Останавливаюсь, считаю до десяти...
Quando o fardo é pesado
Когда бремя тяжело,
Sagacidade ao invés de ser um ser dominado
Проницательность вместо того, чтобы быть под властью.
Não me render ao stress que tem nos cercado
Не поддаваться стрессу, который нас окружает,
É o primeiro passo...
это первый шаг...
No simples se encontra o feliz
В простом находится счастье.
Sorriso é ouro, recompensa do esforço
Улыбка золото, награда за усилия.
No simples se encontra o feliz
В простом находится счастье.
Sorriso é ouro...
Улыбка золото...
Cumprindo o plano eu sinto que eu ′tô brindando minha vida
Выполняя план, я чувствую, что праздную свою жизнь.
Em cada rima escrita fiz meu papel
В каждой написанной рифме я сыграла свою роль.
Minha corrida tem sido árdua
Моя гонка была трудной.
Na mente lembranças guardo
В памяти храню воспоминания.
Meus sonhos criaram asas
Мои мечты обрели крылья.
Vi que nada cai do céu
Я увидела, что ничего не падает с неба.
Pro céu eu olho e penso
Смотрю на небо и думаю,
Quantos dias tensos me fizeram
Сколько напряжённых дней заставили меня
Ter o pensamento mais extenso
Мыслить шире.
Minha mente contra o tempo
Мой разум против времени.
Crente do pouco tempo
Веря в нехватку времени,
Otimizo meu tempo
Оптимизирую своё время.
Mantenho o desempenho
Поддерживаю работоспособность.
Me empenho...
Стараюсь...
Entre as linhas, renasço
Между строк я возрождаюсь.
Minhas vivências, repasso
Пересматриваю свой опыт.
Eu acredito no que faço e não me puxam pra baixo
Я верю в то, что делаю, и меня не тянут вниз.
Vícios tomaram espaço
Пороки заняли место.
As relações são casos
Отношения это случаи.
Ansiedade em maços
Тревога пачками.
Nado em Águas de Março
Плыву в мартовских водах.
Vou de encontro com a essência
Иду навстречу сути.
Avaliando os temas
Оценивая темы.
Fonte das minha crenças
Источник моей веры.
Onde a luta compensa
Где борьба компенсируется.
Mundão gira ao contrário
Мир вращается наоборот.
Ser humano é falho
Человек несовершенен.
Inconsequente nos atos
Необдуман в поступках.
É parar pra pensar...
Стоит только задуматься...
Felicidade era um banho de chuva
Счастье было купанием под дождём.
Você entende como a vida é dura, curta
Ты понимаешь, как жизнь трудна, коротка?
Após a luta, quero a simplicidade de um banho de chuva
После борьбы я хочу простоты купания под дождём.
Felicidade era um banho de chuva
Счастье было купанием под дождём.
Você percebe como a vida é dura, curta
Ты замечаешь, как жизнь трудна, коротка?
Após a luta, quero a simplicidade de um banho de chuva
После борьбы я хочу простоты купания под дождём.
Ah, ah, ah...
Ах, ах, ах...
Quero um banho de chuva...
Хочу купаться под дождём...
Quero um banho de chuva...
Хочу купаться под дождём...
Ah, ah, ah...
Ах, ах, ах...
Quero um banho de chuva...
Хочу купаться под дождём...
Quero um banho de chuva...
Хочу купаться под дождём...
Ah, ah, ah...
Ах, ах, ах...





Writer(s): Drik Barbosa, Grou


Attention! Feel free to leave feedback.