Lyrics and translation Drik Barbosa - Banho de Chuva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banho de Chuva
Купание под дождём
Sociedade
hipócrita!
Лицемерное
общество!
Cada
vez
mais
difícil
viver
nessa
órbita
Всё
труднее
жить
на
этой
орбите.
Tudo
gira
em
torno
das
notas
Всё
вертится
вокруг
денег.
Se
você
não
tem
muitas
eles
nem
te
notam,
não!
Если
у
тебя
их
немного,
тебя
даже
не
замечают!
Na
multidão,
sou
do
contra,
falo
В
толпе
я
иду
против
течения,
говорю.
Construo
meu
caminho
e
não
paro,
claro
Строю
свой
путь
и
не
останавливаюсь,
конечно.
Fazendo
meu
progresso,
bocas
sujas
calo
Делая
свой
прогресс,
закрываю
грязные
рты.
E
os
meus
desejos
com
respeito
trato
И
к
своим
желаниям
отношусь
с
уважением.
Como
a
Frida
Kahlo
Как
Фрида
Кало.
Faço
com
paixão
pela
minha
arte
Творю
с
любовью
к
своему
искусству.
Eu
que
dou
o
ultimato
sem
submissão
da
minha
parte
Я
ставлю
ультиматум
без
подчинения
с
моей
стороны.
Não
me
vejo
fazendo
o
que
vocês
fazem
Не
вижу
себя
делающей
то,
что
делаете
вы.
Por
dinheiro,
sem
direito,
outras
vidas
invadem
Ради
денег,
без
права,
вторгаясь
в
чужие
жизни.
Nossas
crianças
já
não
brincam
mais
Наши
дети
больше
не
играют.
Forçadas
a
crescer,
inocência
se
vai
Вынужденные
взрослеть,
невинность
уходит.
E
toda
vez
que
a
chuva
cai
И
каждый
раз,
когда
идёт
дождь,
Eu
me
recordo
que
há
tempos
atrás
Я
вспоминаю,
что
давным-давно...
Felicidade
era
um
banho
de
chuva
Счастье
было
купанием
под
дождём.
Você
entende
como
a
vida
é
dura,
curta
Ты
понимаешь,
как
жизнь
трудна,
коротка?
Após
a
luta,
quero
a
simplicidade
de
um
banho
de
chuva
После
борьбы
я
хочу
простоты
купания
под
дождём.
Felicidade
era
um
banho
de
chuva
Счастье
было
купанием
под
дождём.
Você
percebe
como
a
vida
é
dura,
curta
Ты
замечаешь,
как
жизнь
трудна,
коротка?
Após
a
luta,
quero
a
simplicidade
de
um
banho
de
chuva
После
борьбы
я
хочу
простоты
купания
под
дождём.
Sigo
o
caminho,
escrevo
nas
linhas
Следую
по
пути,
пишу
строки.
Na
minha
bagagem,
foco
e
poesias
В
моём
багаже
— сосредоточенность
и
стихи.
Numa
junção
são
o
que
fazem
meus
dias
Вместе
они
наполняют
смыслом
мои
дни.
Terem
mais
sentido,
mesmo
em
noites
frias
Делают
их
более
осмысленными,
даже
в
холодные
ночи.
Quando
eu
só
viso
encontrar
a
paz
Когда
я
просто
стремлюсь
найти
мир,
Falso
sorriso
não
me
ilude
mais
Фальшивая
улыбка
меня
больше
не
обманывает.
A
minha
fé
tem
sido
eficaz
Моя
вера
была
действенной.
Tem
me
protegido
do
que
só
distrai
Она
защищала
меня
от
того,
что
только
отвлекает.
Pra
alcançar
o
equilíbrio,
custa
Чтобы
достичь
равновесия,
приходится
платить.
Reacendo
a
luz
que
a
dor
tentou
ofuscar
Зажигая
свет,
который
боль
пыталась
погасить.
E
a
mesma
dor
que
já
não
me
assusta
И
та
же
боль,
которая
меня
больше
не
пугает,
Deu
postura
e
coragem
pro
que
eu
for
enfrentar
Дала
осанку
и
мужество
для
того,
с
чем
я
столкнусь.
Controle
nos
pés...
Контроль
в
ногах...
Paro,
conto
até
dez...
Останавливаюсь,
считаю
до
десяти...
Quando
o
fardo
é
pesado
Когда
бремя
тяжело,
Sagacidade
ao
invés
de
ser
um
ser
dominado
Проницательность
вместо
того,
чтобы
быть
под
властью.
Não
me
render
ao
stress
que
tem
nos
cercado
Не
поддаваться
стрессу,
который
нас
окружает,
É
o
primeiro
passo...
— это
первый
шаг...
No
simples
se
encontra
o
feliz
В
простом
находится
счастье.
Sorriso
é
ouro,
recompensa
do
esforço
Улыбка
— золото,
награда
за
усилия.
No
simples
se
encontra
o
feliz
В
простом
находится
счастье.
Sorriso
é
ouro...
Улыбка
— золото...
Cumprindo
o
plano
eu
sinto
que
eu
′tô
brindando
minha
vida
Выполняя
план,
я
чувствую,
что
праздную
свою
жизнь.
Em
cada
rima
escrita
fiz
meu
papel
В
каждой
написанной
рифме
я
сыграла
свою
роль.
Minha
corrida
tem
sido
árdua
Моя
гонка
была
трудной.
Na
mente
lembranças
guardo
В
памяти
храню
воспоминания.
Meus
sonhos
criaram
asas
Мои
мечты
обрели
крылья.
Vi
que
nada
cai
do
céu
Я
увидела,
что
ничего
не
падает
с
неба.
Pro
céu
eu
olho
e
penso
Смотрю
на
небо
и
думаю,
Quantos
dias
tensos
me
fizeram
Сколько
напряжённых
дней
заставили
меня
Ter
o
pensamento
mais
extenso
Мыслить
шире.
Minha
mente
contra
o
tempo
Мой
разум
против
времени.
Crente
do
pouco
tempo
Веря
в
нехватку
времени,
Otimizo
meu
tempo
Оптимизирую
своё
время.
Mantenho
o
desempenho
Поддерживаю
работоспособность.
Me
empenho...
Стараюсь...
Entre
as
linhas,
renasço
Между
строк
я
возрождаюсь.
Minhas
vivências,
repasso
Пересматриваю
свой
опыт.
Eu
acredito
no
que
faço
e
não
me
puxam
pra
baixo
Я
верю
в
то,
что
делаю,
и
меня
не
тянут
вниз.
Vícios
tomaram
espaço
Пороки
заняли
место.
As
relações
são
casos
Отношения
— это
случаи.
Ansiedade
em
maços
Тревога
пачками.
Nado
em
Águas
de
Março
Плыву
в
мартовских
водах.
Vou
de
encontro
com
a
essência
Иду
навстречу
сути.
Avaliando
os
temas
Оценивая
темы.
Fonte
das
minha
crenças
Источник
моей
веры.
Onde
a
luta
compensa
Где
борьба
компенсируется.
Mundão
gira
ao
contrário
Мир
вращается
наоборот.
Ser
humano
é
falho
Человек
несовершенен.
Inconsequente
nos
atos
Необдуман
в
поступках.
É
só
parar
pra
pensar...
Стоит
только
задуматься...
Felicidade
era
um
banho
de
chuva
Счастье
было
купанием
под
дождём.
Você
entende
como
a
vida
é
dura,
curta
Ты
понимаешь,
как
жизнь
трудна,
коротка?
Após
a
luta,
quero
a
simplicidade
de
um
banho
de
chuva
После
борьбы
я
хочу
простоты
купания
под
дождём.
Felicidade
era
um
banho
de
chuva
Счастье
было
купанием
под
дождём.
Você
percebe
como
a
vida
é
dura,
curta
Ты
замечаешь,
как
жизнь
трудна,
коротка?
Após
a
luta,
quero
a
simplicidade
de
um
banho
de
chuva
После
борьбы
я
хочу
простоты
купания
под
дождём.
Ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах...
Quero
um
banho
de
chuva...
Хочу
купаться
под
дождём...
Quero
um
banho
de
chuva...
Хочу
купаться
под
дождём...
Ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах...
Quero
um
banho
de
chuva...
Хочу
купаться
под
дождём...
Quero
um
banho
de
chuva...
Хочу
купаться
под
дождём...
Ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drik Barbosa, Grou
Attention! Feel free to leave feedback.