Lyrics and translation Drik Barbosa feat. Péricles - Calma, Respira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calma, Respira
Успокойся, дыши
Calma,
amor
Успокойся,
любимый,
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem
Бывают
дни,
когда
нам
нехорошо.
Eu
acordei
pensando
em
nós
Я
проснулась,
думая
о
нас,
Em
tudo
que
a
gente
viveu
Обо
всем,
что
мы
пережили.
Calma,
amor
Успокойся,
любимый,
Calma,
amor
Успокойся,
любимый,
Calma,
amor
Успокойся,
любимый,
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem
Бывают
дни,
когда
нам
нехорошо.
Eu
acordei
pensando
em
nós
Я
проснулась,
думая
о
нас,
Pensando
em
nós
Думая
о
нас,
Em
tudo
que
a
gente
viveu
Обо
всем,
что
мы
пережили.
Maiores
que
as
nossas
feridas
Мы
сильнее
наших
ран,
Problemas
vêm
e
vão
na
vida
Проблемы
в
жизни
приходят
и
уходят.
São
pequenos
pra
nossa
alegria
Они
слишком
малы
для
нашей
радости,
Que
renasce
em
nós
todo
dia
Которая
возрождается
в
нас
каждый
день.
Eu
sinto
essa
sua
agonia
Я
чувствую
твою
боль,
Das
dores
que
nos
silenciam
Боль,
которая
заставляет
нас
молчать.
Mas
calma,
respira
Но
успокойся,
дыши.
Tem
algo
maior
que
nos
guia
Есть
нечто
большее,
что
ведет
нас.
Tantas
pedras
no
caminhar
Столько
камней
на
пути,
Barreiras
e
tanta
pressão
Преграды
и
столько
давления.
Mas
vejo
a
luz
no
teu
olhar
Но
я
вижу
свет
в
твоих
глазах,
Enquanto
segura
minha
mão
Пока
ты
держишь
меня
за
руку.
Tantas
pedras
no
caminhar
Столько
камней
на
пути,
Barreiras
e
tanta
pressão
Преграды
и
столько
давления.
Mas
vejo
a
luz
no
teu
olhar
Но
я
вижу
свет
в
твоих
глазах,
Enquanto
segura
minha
mão
Пока
ты
держишь
меня
за
руку.
Calma,
amor
(calma,
amor)
Успокойся,
любимый,
(успокойся,
любимый)
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem
(eu
te
entendo
bem)
Бывают
дни,
когда
нам
нехорошо
(я
тебя
очень
хорошо
понимаю)
Eu
acordei
pensando
em
nós
Я
проснулась,
думая
о
нас
E
em
tudo
que
a
gente
viveu
И
обо
всем,
что
мы
пережили.
Calma,
amor
(calma,
amor)
Успокойся,
любимый,
(успокойся,
любимый)
Calma,
amor
(calma,
amor)
Успокойся,
любимый,
(успокойся,
любимый)
Calma,
amor
Успокойся,
любимый,
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem
(eu
te
entendo
bem)
Бывают
дни,
когда
нам
нехорошо
(я
тебя
очень
хорошо
понимаю)
Eu
acordei
pensando
em
nós
(pensando
em
nós
Я
проснулась,
думая
о
нас
(думая
о
нас)
E
em
tudo
que
a
gente
viveu
И
обо
всем,
что
мы
пережили.
Cê
lembra
das
noites
de
insônia
Помнишь
бессонные
ночи,
Construindo
planos
de
cada
centavos
juntado
pro
sonho?
Когда
мы
строили
планы
на
каждый
цент,
отложенный
на
мечту?
E
eu
tava
lá,
te
vi
suar
И
я
была
там,
видела,
как
ты
трудился,
Estudar
pra
mandar
bem
nas
prova
Учился,
чтобы
хорошо
сдать
экзамены.
As
cordas
no
pescoço,
com
sangue
nos
zoio
Вены
на
шее
вздулись,
глаза
кровью
налились,
Com
fé
nas
andanças
e
sorriso
no
rosto
С
верой
в
будущее
и
улыбкой
на
лице.
Apesar
do
sufoco,
eu
te
vi
avançando
Несмотря
на
трудности,
я
видела,
как
ты
продвигаешься
вперед.
Te
aqueço,
me
abraça,
entendo
seu
choro,
oh,
amor
Я
согрею
тебя,
обними
меня,
я
понимаю
твой
плач,
о,
любимый.
Tantas
pedras
no
caminhar
Столько
камней
на
пути,
Barreiras
e
tanta
pressão
(tanta
pressão)
Преграды
и
столько
давления
(столько
давления).
Mas
vejo
a
luz
no
teu
olhar
Но
я
вижу
свет
в
твоих
глазах,
Enquanto
segura
minha
mão
Пока
ты
держишь
меня
за
руку.
Tantas
pedras
no
caminhar
Столько
камней
на
пути,
Barreiras
e
tanta
pressão
Преграды
и
столько
давления.
Mas
vejo
a
luz
no
teu
olhar
Но
я
вижу
свет
в
твоих
глазах,
Enquanto
segura
minha
mão
Пока
ты
держишь
меня
за
руку.
Calma,
amor
(calma,
amor,
calma,
amor)
Успокойся,
любимый,
(успокойся,
любимый,
успокойся,
любимый)
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem
Бывают
дни,
когда
нам
нехорошо.
(Eu
te
entendo
bem,
eu
te
entendo
bem)
(Я
тебя
очень
хорошо
понимаю,
я
тебя
очень
хорошо
понимаю)
Eu
acordei
pensando
em
nós
(pensando
em
nós)
Я
проснулась,
думая
о
нас
(думая
о
нас)
Em
tudo
que
a
gente
viveu
Обо
всем,
что
мы
пережили.
Calma,
amor
(calma,
amor)
Успокойся,
любимый,
(успокойся,
любимый)
Calma,
amor
(calma,
amor)
Успокойся,
любимый,
(успокойся,
любимый)
Calma,
amor
(calma,
amor)
Успокойся,
любимый
(успокойся,
любимый)
Tem
dias
que
a
gente
não
tá
bem,
não
tá
bem
Бывают
дни,
когда
нам
нехорошо,
нехорошо
(Eu
também,
eu
também)
(Мне
тоже,
мне
тоже)
Eu
acordei
pensando
em
nós
(pensando
em
nós)
Я
проснулась,
думая
о
нас
(думая
о
нас)
Em
tudo
que
a
gente
viveu
Обо
всем,
что
мы
пережили.
A
gente
é
vitorioso
Мы
победим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drik Barbosa, Fióti, Kelly Souza
Attention! Feel free to leave feedback.