Drik Barbosa feat. Stefanie - Espelho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drik Barbosa feat. Stefanie - Espelho




Espelho
Зеркало
Eles dormem, eu faço planos
Они спят, я строю планы
Sempre alerta, sem panos
Всегда начеку, без утайки
Sem máscaras
Без масок
Pego a coragem, juntas vamos
Набираюсь смелости, вместе мы идем
Sigo a viagem
Продолжаю путешествие
Cada passagem faz história
Каждый этап создает историю
Alcanço altos níveis
Достигаю высоких уровней
Pode me chamar de Glória
Можешь называть меня Глорией
Eu fiz da dor combustível pra minha volta
Я сделала боль топливом для своего возвращения
Sem meia volta
Без оглядки назад
Coração enche, mas não lota
Сердце наполняется, но не переполняется
Se te incomoda
Если тебя это беспокоит
Me olha torto, mas inteira permaneço, ó
Смотри на меня косо, но я остаюсь целой, о
Pega sua cota que o que eu quero não tem preço,
Получи свою долю, то, что я хочу, бесценно, так
Nunca fui de ter dó, sempre me curei
Я никогда не жалела, всегда исцелялась сама
Perdi as contas de quantas venci com meu suor
Потеряла счет, сколько раз побеждала своим потом
Pago minhas conta, ando pronta pro melhor, sempre
Оплачиваю свои счета, готова к лучшему, всегда
Rego minhas planta, levo vida onde vou, ventre
Поливаю свои растения, несу жизнь, куда бы ни шла, чрево
Saí de pra vir pra sem saber nada
Ушла оттуда, чтобы прийти сюда, ничего не зная
Aprendi a nadar pra não me afogar nas mágoas
Научилась плавать, чтобы не утонуть в обидах
′Cê consegue entender, faço da gota, rio
Ты можешь понять, из капли делаю реку
Chego e faço chover, meu copo não é vazio
Прихожу и вызываю дождь, мой стакан не пуст
Cheguei a ficar confusa mas o amor me salvou rápido
Была в замешательстве, но любовь быстро меня спасла
Frieza me fez cacto, mantive o foco intacto
Холод сделал меня кактусом, сохранила фокус нетронутым
Dinheiro traz problemas, se você for problemático
Деньги приносят проблемы, если ты проблемный
Enterro te lembra como o tempo é matemático
Похороны лишь напоминают, как время математично
Por onde passei, deixei rastros de amor...
Где бы я ни была, оставляла следы любви...
Por onde passei, deixei rastros de amor...
Где бы я ни была, оставляла следы любви...
Por onde passei...
Где бы я ни была...
Em esquinas e vielas por onde passei (por onde passei)
На перекрестках и в переулках, где бы я ни была (где бы я ни была)
Caminhos tenebrosos, eu sei
Темные пути, я знаю
Sim, eu sei
Да, я знаю
O antídoto pra me curar
Противоядие, чтобы исцелить себя
Por onde passei
Где бы я ни была
Em esquinas e vielas por onde passei
На перекрестках и в переулках, где бы я ни была
Caminhos tenebrosos, eu sei
Темные пути, я знаю
Sim, eu sei
Да, я знаю
O antídoto pra me curar, áh-áh
Противоядие, чтобы исцелить себя, а-а
Lugares que fui, hoje eu não quero mais voltar
В места, где я была, сегодня я не хочу возвращаться
Vibe ruim que flui, muito senti em volta
Плохая атмосфера, которую я чувствовала вокруг
Isso não é desdém, descobri que fui refém
Это не презрение, я обнаружила, что была в плену
Nem tudo é amém, mas também nem quis me revoltar
Не все "аминь", но я и не хотела бунтовать
Sorte que eu neguei, coca ia me viciar
К счастью, я отказалась, кокаин мог бы меня погубить
Infeliz que vem nesse mundo pra aliciar
Несчастные, которые приходят в этот мир, чтобы совращать
De longe flagrei olhares de malícia
Издалека я замечала похотливые взгляды
Repudio o seu desejo de me acariciar
Я отвергаю твое желание ласкать меня
Foram tantas que me tornei poucas
Их было так много, что я стала немногими
Percas que dinheiro nenhum paga
Потери, которые не купишь ни за какие деньги
Não me preocupo mais o que falam as bocas
Меня больше не волнует, что говорят люди
Deixo oculto, me ocupo com quem o mal não traga
Я оставляю это в тайне, занимаюсь только тем, что не приносит зла
Como a Negra Li, tive medo, mas nunca deixei a
Как Negra Li, мне было страшно, но я никогда не теряла веру
Tive proceder, veja que eu 'tô de
У меня был свой путь, видишь, я стою на ногах
Me sinto melhor como ser humano e como mulher
Я чувствую себя лучше как человек и как женщина
Hãm, Anjos me livraram, não era minha hora
Ангелы спасли меня, это был не мой час
Muito a fazer no mundo afora
Многое нужно сделать в этом мире
Amor à vida, agradecida, vivo o agora
Любовь к жизни, благодарность, я живу настоящим
Por onde passei, deixei rastros de amor...
Где бы я ни была, оставляла следы любви...
Por onde passei, deixei rastros de amor...
Где бы я ни была, оставляла следы любви...
Por onde passei...
Где бы я ни была...
Em esquinas e vielas por onde passei (por onde passei)
На перекрестках и в переулках, где бы я ни была (где бы я ни была)
Caminhos tenebrosos, eu sei
Темные пути, я знаю
Sim, eu sei
Да, я знаю
O antídoto pra me curar
Противоядие, чтобы исцелить себя
Por onde passei
Где бы я ни была
Em esquinas e vielas por onde passei
На перекрестках и в переулках, где бы я ни была
Caminhos tenebrosos, eu sei (eu sei)
Темные пути, я знаю знаю)
Sim, eu sei (eu sei)
Да, я знаю знаю)
O antídoto pra me curar (eu sei)
Противоядие, чтобы исцелить себя знаю)





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Adriana Barbosa De Souza, Stefanie Roberta Ramos Da Costa, Carlos Eduardo Alves Da Rocha

Drik Barbosa feat. Stefanie - Espelho - EP
Album
Espelho - EP
date of release
18-03-2018



Attention! Feel free to leave feedback.