Lyrics and translation Drilladeltoro - KINCSEM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vagy
szerzem,
vagy
szórom
Или
зарабатываю,
или
трачу,
Ezt
tudd
rólam
Вот,
что
ты
должна
знать
обо
мне.
Más
okból
nagyon
nem
mozgok
По
другим
причинам
особо
не
двигаюсь,
Vagyis
túl
sok
nincs
То
есть,
особо
не
суечусь.
Mit
cseverésszek,
mit
gondolsz?
О
чем
болтать,
как
ты
думаешь?
Ugye
dunsztod
sincs
У
тебя
же
и
представления
нет.
Kincsem
az
élet,
mit
rombolsz
Жизнь
- мое
сокровище,
что
ты
творишь?
Te
csak
kussolj
cscsk
Ты
лучше
молчи,
цыпа.
Vagy
szerzem,
vagy
szórom
Или
зарабатываю,
или
трачу,
Ezt
tudd
rólam
Вот,
что
ты
должна
знать
обо
мне.
Más
okból
nagyon
nem
mozgok
По
другим
причинам
особо
не
двигаюсь,
Vagyis
túl
sok
nincs
То
есть,
особо
не
суечусь.
Mit
cseverésszek,
mit
gondolsz?
О
чем
болтать,
как
ты
думаешь?
Ugye
dunsztod
sincs
У
тебя
же
и
представления
нет.
Kincsem
az
élet,
mit
rombolsz
Жизнь
- мое
сокровище,
что
ты
творишь?
Te
csak
kussolj
cscsk
Ты
лучше
молчи,
цыпа.
Vagy
szórom,
vagy
szerzem
Или
трачу,
или
зарабатываю,
Néha
meg
egyszerre
Иногда
и
то,
и
другое
сразу.
Létező
dolgok
a
legszebbek
Реальные
вещи
самые
классные,
Bírom,
ha
tesztelnek
Люблю,
когда
меня
проверяют.
Toro
jó,
hogy
nem
bestseller
Торо,
хорошо,
что
не
бестселлер,
Nem
oldható
vegyszerrel
Нельзя
решить
одним
разом.
Nem
rockolok
egy
szarral
Не
парюсь
по
пустякам,
Toptoptop
alatt
egyszer
se
Никогда
не
был
в
топе.
Ruhák,
csajok
ruha
nélkül
Шмотки,
девчонки
без
шмоток,
Van
egy
vagyon,
ahogy
élünk
У
нас
целое
состояние,
судя
по
тому,
как
мы
живем.
Puhány
majom
a
sok
sérült
Мягкотелая
обезьяна
- вот
кто
такой
обиженный,
Csajod
csak
önkielégült
Твоя
девушка
только
и
может,
что
себя
удовлетворить.
Mutáns
vagyok,
te
leépült
Я
мутант,
а
ты
деградируешь.
Utálj,
leszarom
cscsk
Ненавидь
меня,
мне
все
равно,
цыпа.
Az
élet
naon
csíp,
gurul
ez,
ha
roncs
is
Жизнь
прекрасна,
катится,
даже
если
это
рутина.
Fufu
az
naon
cink,
bro
Фуфу
- это
мило,
бро,
Fufu
az
naon
cink
Фуфу
- это
мило.
Csak
nekem,
ahogy
nézem,
ott
keresték
Только
для
меня,
как
я
вижу,
они
там
искали,
Legszebb
kincsed
az
élet,
hogyha
nem
fake
Твое
самое
ценное
сокровище
- это
жизнь,
если
она
не
фальшивка.
Legszebb
kincsed
az
élet,
hogyha
nem
fake
Твое
самое
ценное
сокровище
- это
жизнь,
если
она
не
фальшивка.
Vagy
szerzem,
vagy
szórom
Или
зарабатываю,
или
трачу,
Ezt
tudd
rólam
Вот,
что
ты
должна
знать
обо
мне.
Más
okból
nagyon
nem
mozgok
По
другим
причинам
особо
не
двигаюсь,
Vagyis
túl
sok
nincs
То
есть,
особо
не
суечусь.
Mit
cseverésszek,
mit
gondolsz?
О
чем
болтать,
как
ты
думаешь?
Ugye
dunsztod
sincs
У
тебя
же
и
представления
нет.
Kincsem
az
élet,
mit
rombolsz
Жизнь
- мое
сокровище,
что
ты
творишь?
Te
csak
kussolj
cscsk
Ты
лучше
молчи,
цыпа.
Vagy
szerzem,
vagy
szórom
Или
зарабатываю,
или
трачу,
Ezt
tudd
rólam
Вот,
что
ты
должна
знать
обо
мне.
Más
okból
nagyon
nem
mozgok
По
другим
причинам
особо
не
двигаюсь,
Vagyis
túl
sok
nincs
То
есть,
особо
не
суечусь.
Mit
cseverésszek,
mit
gondolsz?
О
чем
болтать,
как
ты
думаешь?
Ugye
dunsztod
sincs
У
тебя
же
и
представления
нет.
Kincsem
az
élet,
mit
rombolsz
Жизнь
- мое
сокровище,
что
ты
творишь?
Te
csak
kussolj
cscsk
Ты
лучше
молчи,
цыпа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Márton Tóth
Attention! Feel free to leave feedback.