Lyrics and translation Drilladeltoro - Legtöbb
Amilyen
nem,
olyan
akar
lenni
a
legtöbb
Какие
есть,
такими
и
хотят
быть
большинство
Amilyen
nem,
olyan
akar
lenni
a
legtöbb
Какие
есть,
такими
и
хотят
быть
большинство
Amilyen
nem,
olyan
akar
lenni
a
legtöbb
Какие
есть,
такими
и
хотят
быть
большинство
Amilyen
más,
az
jobb
- az
nem
olyan
megtört
Кто
не
такой,
тот
лучше
- тот
не
такой
сломленный
Amilyen
nem,
olyan
akar
lenni
a
legtöbb
Какие
есть,
такими
и
хотят
быть
большинство
Amilyen
nem,
olyannak
tűnik
az
a
lejtő
Каким
кажется
этот
склон
- такими
и
хотят
быть
большинство
A
hitem
már
csak
fogy,
ezekben
nem
lesz
több
Моя
вера
лишь
угасает,
в
них
больше
не
будет
ничего
Folyik
a
nyál
- az
off,
mindenki
csak
eszköz
Текут
слюни
- это
отстой,
все
вокруг
лишь
инструмент
Amilyen
nem,
olyannak
tűnik
az
a
lejtő
Каким
кажется
этот
склон
- такими
и
хотят
быть
большинство
A
hitem
már
csak
fogy,
ezekben
nem
lesz
több
Моя
вера
лишь
угасает,
в
них
больше
не
будет
ничего
Folyik
a
nyál
- az
off,
mindenki
csak
eszköz
Текут
слюни
- это
отстой,
все
вокруг
лишь
инструмент
Vadidegen
a
csaj
- nincs
olyan,
hogy
feljön
Совершенно
чужая
девчонка
- не
бывает
такого,
чтобы
запала
в
душу
Nem
idegenek
a
gáz
szituk
- meredekebb
ez
a
másik
út
Не
чужды
опасные
ситуации
- этот
другой
путь
круче
Valaki
csak
magyarázni
tud
- itt
ne,
mert
azon
csak
ásítunk
Кто-то
может
только
объяснять
- здесь
не
надо,
потому
что
мы
тут
только
зеваем
Itt
ne,
mert
eleget
cringe-elek,
azt
is
a
faszom
tekintse
meg
Здесь
не
надо,
потому
что
я
и
так
слишком
много
кринжую,
пусть
это
увидит
мой
член
Megbeszélés
van
itt,
nincs
csevely
- túl
sokat
pofázol,
nincs
helyed
Здесь
деловой
разговор,
а
не
болтовня
- ты
слишком
много
болтаешь,
тебе
здесь
не
место
Visszakapar
a
fal
Стена
давит
обратно
Megmondták,
hogy
magadat
add
Мне
сказали,
будь
собой
Pont
az
nem
ragad,
aminek
kéne,
az
nem
tapad
Просто
не
цепляет
то,
что
должно,
не
липнет
Magadat
add
- megmondták,
hogy
magadat
add
Будь
собой
- мне
сказали,
будь
собой
Mit
nem
értesz
ebből?
- sok
kicsi
darab
Чего
ты
не
понимаешь?
- много
маленьких
кусочков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Márton Tóth
Attention! Feel free to leave feedback.