Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BON TON (feat. Lazza, Blanco, Sfera Ebbasta & Michelangelo)
BON TON (feat. Lazza, Blanco, Sfera Ebbasta & Michelangelo)
Blanchito,
babe
Blanchito,
Babe
Michelangelo
Michelangelo
(Money
Gang,
Money
Gang,
Money
Gang)
(Money
Gang,
Money
Gang,
Money
Gang)
Diego
(Diego,
Diego)
Diego
(Diego,
Diego)
Pensavo
che
non,
non,
non
Ich
dachte,
dass
ich,
ich,
ich
Ho
ancora
imparato
il
bon
ton-ton-ton
Immer
noch
nicht
den
Bon
Ton-Ton-Ton
gelernt
habe
Stavolta
spengo
il
TomTom
Diesmal
schalte
ich
das
TomTom
aus
Scappo
dai
radar,
cambio
la
trama,
no,
no
Ich
entkomme
dem
Radar,
ändere
die
Handlung,
nein,
nein
E
mi
chiedo
da
un
po',
po',
po'
Und
ich
frage
mich
seit
einer
Weile,
Weile,
Weile
Se
hai
bevuto
troppo
Cointreau-treau-treau
Ob
du
zu
viel
Cointreau-treau-treau
getrunken
hast
E
hai
fatto
lo
show,
show,
show
Und
eine
Show,
Show,
Show
gemacht
hast
In
mezzo
alla
strada,
tutta
ubriaca,
sembravi
me
Mitten
auf
der
Straße,
total
betrunken,
du
sahst
aus
wie
ich
Tiriamone
tre
già
che
siamo
qui
Lass
uns
drei
nehmen,
wo
wir
schon
mal
hier
sind
Gridiamoci
il
peggio
e
scopiamo
di
botto
Schreien
wir
uns
das
Schlimmste
an
und
haben
wir
plötzlich
Sex
Quelli
come
me
senza
un
piano
B
Solche
wie
ich,
ohne
Plan
B
Non
vanno
all'inferno,
ma
un
piano
di
sotto
Kommen
nicht
in
die
Hölle,
sondern
eine
Etage
tiefer
Io
sono
sconvolto
e
vuoi
del
rum
Ich
bin
schockiert
und
du
willst
Rum
'Sto
caldo
mi
ha
sciolto,
boiler
room
Diese
Hitze
hat
mich
geschmolzen,
Boiler
Room
E
cerchi
lo
scontro
e
non
è
il
mood
Und
du
suchst
den
Kampf
und
das
ist
nicht
die
Stimmung
Se
non
sai
chi
ha
torto,
spoiler:
tu
Wenn
du
nicht
weißt,
wer
Schuld
hat,
Spoiler:
du
Mi
sento
in
apnea,
vivo
come
se
fosse
San
Andreas
Ich
fühle
mich
wie
in
Apnoe,
lebe
als
wäre
es
San
Andreas
Alfabeto,
mors
tua
e
vita
mеa
Alphabet,
mors
tua
und
vita
mea
Mo'
passano
gli
anni,
ma
io
non
cambio
idea
Jetzt
vergehen
die
Jahre,
aber
ich
ändere
meine
Meinung
nicht
Pensavo
che
non,
non,
non
Ich
dachte,
dass
ich,
ich,
ich
Ho
ancora
imparato
il
bon
ton-ton-ton
Immer
noch
nicht
den
Bon
Ton-Ton-Ton
gelernt
habe
Stavolta
spengo
il
TomTom
Diesmal
schalte
ich
das
TomTom
aus
Scappo
dai
radar,
cambio
la
trama,
no,
no
Ich
entkomme
dem
Radar,
ändere
die
Handlung,
nein,
nein
E
mi
chiedo
da
un
po',
po',
po'
Und
ich
frage
mich
seit
einer
Weile,
Weile,
Weile
Se
hai
bevuto
troppo
Cointreau-treau-treau
Ob
du
zu
viel
Cointreau-treau-treau
getrunken
hast
E
hai
fatto
lo
show,
show,
show
Und
eine
Show,
Show,
Show
gemacht
hast
In
mezzo
alla
strada,
tutta
ubriaca,
sembravi
me
Mitten
auf
der
Straße,
total
betrunken,
du
sahst
aus
wie
ich
Sembravi
me
Du
sahst
aus
wie
ich
Quando
torno
sbronzo
e
dormo
sul
parquet
Wenn
ich
betrunken
nach
Hause
komme
und
auf
dem
Parkett
schlafe
Quando
ti
sale
male
non
capisco
se
Wenn
es
dir
schlecht
geht,
verstehe
ich
nicht,
ob
Provi
a
sputarci
sangue,
farei
karate
Du
versuchst,
Blut
zu
spucken,
ich
würde
Karate
machen
E
rompi
il
cazzo
e
sei
convinta
che
l'abbia
vinta
Und
du
nervst
und
bist
überzeugt,
dass
du
gewonnen
hast
Mentre
scappo
in
sala
prove,
cancelli
il
nome
Während
ich
in
den
Proberaum
renne,
löschst
du
den
Namen
Poi
ti
cola
il
fondotinta
perché
sei
finta
Dann
läuft
dir
die
Foundation
runter,
weil
du
unecht
bist
Hai
perso
tutto
come
al
poker,
rimane
un
poster
mio
Du
hast
alles
verloren
wie
beim
Poker,
es
bleibt
ein
Poster
von
mir
L'effetto
che
mi
fai
quando
dici
che
lo
vuoi
Der
Effekt,
den
du
auf
mich
hast,
wenn
du
sagst,
dass
du
es
willst
Sembra
che
lavori
al
night,
è
afrodisiaco
Es
scheint,
als
würdest
du
im
Nachtclub
arbeiten,
es
ist
aphrodisierend
Chi
vuole
acconsentire
tace
Wer
zustimmen
will,
schweigt
Fai
quello
che
ti
pare
e
piace,
uoh-oh-oh-oh
Mach,
was
dir
gefällt
und
Spaß
macht,
uoh-oh-oh-oh
Baby,
scappo
dai
radar
(uoh-oh-oh),
per
venire
da
te
(uoh-oh-oh)
Baby,
ich
entkomme
dem
Radar
(uoh-oh-oh),
um
zu
dir
zu
kommen
(uoh-oh-oh)
Ti
hanno
visto
ubriaca
(no),
sono
in
giro
nel
club
(no)
Sie
haben
dich
betrunken
gesehen
(nein),
ich
bin
im
Club
unterwegs
(nein)
Io
sono
uno
di
quelli
che
sbatte
la
testa,
poi
sbaglia
di
nuovo
(uoh-oh-oh)
Ich
bin
einer
von
denen,
die
sich
den
Kopf
stoßen
und
dann
wieder
Fehler
machen
(uoh-oh-oh)
Non
basterà
chiedere
scusa,
quindi
questa
volta
nemmeno
ci
provo
Es
wird
nicht
reichen,
sich
zu
entschuldigen,
also
versuche
ich
es
diesmal
gar
nicht
erst
Non
mi
fido
delle
parole
(no-no),
né
delle
persone
(no-no)
Ich
traue
Worten
nicht
(nein-nein),
noch
Menschen
(nein-nein)
Perché
cambiano
in
fretta
(uh-uh),
è
una
maledizione
Weil
sie
sich
schnell
ändern
(uh-uh),
es
ist
ein
Fluch
No,
non
so
fare
l'amore
(no-no),
ma
scopare
per
ore
(no-no)
Nein,
ich
kann
nicht
lieben
(nein-nein),
aber
stundenlang
vögeln
(nein-nein)
Fumi
una
sigaretta
(uh)
affacciata
al
balcone
(uh-uh)
Du
rauchst
eine
Zigarette
(uh),
lehnst
dich
an
den
Balkon
(uh-uh)
Non
sono
capace
ad
amare
per
finta
(uh-uh-uh)
Ich
kann
nicht
unecht
lieben
(uh-uh-uh)
Promettimi
che
sarà
tutta
la
vita
(uh-uh-uh)
Versprich
mir,
dass
es
für
immer
sein
wird
(uh-uh-uh)
Parlavo
di
te
in
ogni
singola
rima
(uh-uh-uh)
Ich
habe
in
jeder
einzelnen
Zeile
von
dir
gesprochen
(uh-uh-uh)
Tu
sei
la
mia
melodia
preferita
(Money
Gang)
Du
bist
meine
Lieblingsmelodie
(Money
Gang)
Pensavo
che
non,
non,
non
Ich
dachte,
dass
ich,
ich,
ich
Ho
ancora
imparato
il
bon
ton-ton-ton
Immer
noch
nicht
den
Bon
Ton-Ton-Ton
gelernt
habe
Stavolta
spengo
il
TomTom
Diesmal
schalte
ich
das
TomTom
aus
Scappo
dai
radar,
cambio
la
trama,
no,
no
Ich
entkomme
dem
Radar,
ändere
die
Handlung,
nein,
nein
E
mi
chiedo
da
un
po',
po',
po'
Und
ich
frage
mich
seit
einer
Weile,
Weile,
Weile
Se
hai
bevuto
troppo
Cointreau-treau-treau
Ob
du
zu
viel
Cointreau-treau-treau
getrunken
hast
E
hai
fatto
lo
show,
show,
show
Und
eine
Show,
Show,
Show
gemacht
hast
In
mezzo
alla
strada,
tutta
ubriaca,
sembravi
me
Mitten
auf
der
Straße,
total
betrunken,
du
sahst
aus
wie
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sfera Ebbasta, Blanco
Album
10
date of release
29-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.