Drillionaire feat. Lazza, BLANCO, Sfera Ebbasta & Michelangelo - BON TON (feat. Lazza, Blanco, Sfera Ebbasta & Michelangelo) - translation of the lyrics into German

BON TON (feat. Lazza, Blanco, Sfera Ebbasta & Michelangelo) - Lazza , Sfera Ebbasta , Drillionaire , BLANCO translation in German




BON TON (feat. Lazza, Blanco, Sfera Ebbasta & Michelangelo)
BON TON (feat. Lazza, Blanco, Sfera Ebbasta & Michelangelo)
Blanchito, babe
Blanchito, Babe
Michelangelo
Michelangelo
(Money Gang, Money Gang, Money Gang)
(Money Gang, Money Gang, Money Gang)
Diego (Diego, Diego)
Diego (Diego, Diego)
Okay, Zzala
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
Ich dachte, dass ich, ich, ich
Ho ancora imparato il bon ton-ton-ton
Immer noch nicht den Bon Ton-Ton-Ton gelernt habe
Stavolta spengo il TomTom
Diesmal schalte ich das TomTom aus
Scappo dai radar, cambio la trama, no, no
Ich entkomme dem Radar, ändere die Handlung, nein, nein
E mi chiedo da un po', po', po'
Und ich frage mich seit einer Weile, Weile, Weile
Se hai bevuto troppo Cointreau-treau-treau
Ob du zu viel Cointreau-treau-treau getrunken hast
E hai fatto lo show, show, show
Und eine Show, Show, Show gemacht hast
In mezzo alla strada, tutta ubriaca, sembravi me
Mitten auf der Straße, total betrunken, du sahst aus wie ich
Tiriamone tre già che siamo qui
Lass uns drei nehmen, wo wir schon mal hier sind
Gridiamoci il peggio e scopiamo di botto
Schreien wir uns das Schlimmste an und haben wir plötzlich Sex
Quelli come me senza un piano B
Solche wie ich, ohne Plan B
Non vanno all'inferno, ma un piano di sotto
Kommen nicht in die Hölle, sondern eine Etage tiefer
Io sono sconvolto e vuoi del rum
Ich bin schockiert und du willst Rum
'Sto caldo mi ha sciolto, boiler room
Diese Hitze hat mich geschmolzen, Boiler Room
E cerchi lo scontro e non è il mood
Und du suchst den Kampf und das ist nicht die Stimmung
Se non sai chi ha torto, spoiler: tu
Wenn du nicht weißt, wer Schuld hat, Spoiler: du
Mi sento in apnea, vivo come se fosse San Andreas
Ich fühle mich wie in Apnoe, lebe als wäre es San Andreas
Alfabeto, mors tua e vita mеa
Alphabet, mors tua und vita mea
Mo' passano gli anni, ma io non cambio idea
Jetzt vergehen die Jahre, aber ich ändere meine Meinung nicht
Okay, Zzala
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
Ich dachte, dass ich, ich, ich
Ho ancora imparato il bon ton-ton-ton
Immer noch nicht den Bon Ton-Ton-Ton gelernt habe
Stavolta spengo il TomTom
Diesmal schalte ich das TomTom aus
Scappo dai radar, cambio la trama, no, no
Ich entkomme dem Radar, ändere die Handlung, nein, nein
E mi chiedo da un po', po', po'
Und ich frage mich seit einer Weile, Weile, Weile
Se hai bevuto troppo Cointreau-treau-treau
Ob du zu viel Cointreau-treau-treau getrunken hast
E hai fatto lo show, show, show
Und eine Show, Show, Show gemacht hast
In mezzo alla strada, tutta ubriaca, sembravi me
Mitten auf der Straße, total betrunken, du sahst aus wie ich
Sembravi me
Du sahst aus wie ich
Quando torno sbronzo e dormo sul parquet
Wenn ich betrunken nach Hause komme und auf dem Parkett schlafe
Quando ti sale male non capisco se
Wenn es dir schlecht geht, verstehe ich nicht, ob
Provi a sputarci sangue, farei karate
Du versuchst, Blut zu spucken, ich würde Karate machen
E rompi il cazzo e sei convinta che l'abbia vinta
Und du nervst und bist überzeugt, dass du gewonnen hast
Mentre scappo in sala prove, cancelli il nome
Während ich in den Proberaum renne, löschst du den Namen
Poi ti cola il fondotinta perché sei finta
Dann läuft dir die Foundation runter, weil du unecht bist
Hai perso tutto come al poker, rimane un poster mio
Du hast alles verloren wie beim Poker, es bleibt ein Poster von mir
L'effetto che mi fai quando dici che lo vuoi
Der Effekt, den du auf mich hast, wenn du sagst, dass du es willst
Sembra che lavori al night, è afrodisiaco
Es scheint, als würdest du im Nachtclub arbeiten, es ist aphrodisierend
Chi vuole acconsentire tace
Wer zustimmen will, schweigt
Fai quello che ti pare e piace, uoh-oh-oh-oh
Mach, was dir gefällt und Spaß macht, uoh-oh-oh-oh
Baby, scappo dai radar (uoh-oh-oh), per venire da te (uoh-oh-oh)
Baby, ich entkomme dem Radar (uoh-oh-oh), um zu dir zu kommen (uoh-oh-oh)
Ti hanno visto ubriaca (no), sono in giro nel club (no)
Sie haben dich betrunken gesehen (nein), ich bin im Club unterwegs (nein)
Io sono uno di quelli che sbatte la testa, poi sbaglia di nuovo (uoh-oh-oh)
Ich bin einer von denen, die sich den Kopf stoßen und dann wieder Fehler machen (uoh-oh-oh)
Non basterà chiedere scusa, quindi questa volta nemmeno ci provo
Es wird nicht reichen, sich zu entschuldigen, also versuche ich es diesmal gar nicht erst
Non mi fido delle parole (no-no), delle persone (no-no)
Ich traue Worten nicht (nein-nein), noch Menschen (nein-nein)
Perché cambiano in fretta (uh-uh), è una maledizione
Weil sie sich schnell ändern (uh-uh), es ist ein Fluch
No, non so fare l'amore (no-no), ma scopare per ore (no-no)
Nein, ich kann nicht lieben (nein-nein), aber stundenlang vögeln (nein-nein)
Fumi una sigaretta (uh) affacciata al balcone (uh-uh)
Du rauchst eine Zigarette (uh), lehnst dich an den Balkon (uh-uh)
Non sono capace ad amare per finta (uh-uh-uh)
Ich kann nicht unecht lieben (uh-uh-uh)
Promettimi che sarà tutta la vita (uh-uh-uh)
Versprich mir, dass es für immer sein wird (uh-uh-uh)
Parlavo di te in ogni singola rima (uh-uh-uh)
Ich habe in jeder einzelnen Zeile von dir gesprochen (uh-uh-uh)
Tu sei la mia melodia preferita (Money Gang)
Du bist meine Lieblingsmelodie (Money Gang)
Pensavo che non, non, non
Ich dachte, dass ich, ich, ich
Ho ancora imparato il bon ton-ton-ton
Immer noch nicht den Bon Ton-Ton-Ton gelernt habe
Stavolta spengo il TomTom
Diesmal schalte ich das TomTom aus
Scappo dai radar, cambio la trama, no, no
Ich entkomme dem Radar, ändere die Handlung, nein, nein
E mi chiedo da un po', po', po'
Und ich frage mich seit einer Weile, Weile, Weile
Se hai bevuto troppo Cointreau-treau-treau
Ob du zu viel Cointreau-treau-treau getrunken hast
E hai fatto lo show, show, show
Und eine Show, Show, Show gemacht hast
In mezzo alla strada, tutta ubriaca, sembravi me
Mitten auf der Straße, total betrunken, du sahst aus wie ich





Writer(s): Sfera Ebbasta, Blanco


Attention! Feel free to leave feedback.