Lyrics and translation Drillionaire feat. Rhove & Geolier - DESOLÉ (feat. Rhove & Geolier)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DESOLÉ (feat. Rhove & Geolier)
ПРОСТИ (feat. Rhove & Geolier)
Désolé,
scusami
se
Прости,
извини
меня,
если
Io
ti
ho
fatto
versare
due
lacrime
Я
заставил
тебя
пролить
пару
слезинок
Eravamo
diversi
e
Мы
были
другими,
и
Désolé,
scusami
se
Прости,
извини
меня,
если
Eravamo
diventati
fragili
Мы
стали
такими
хрупкими
Fino
a
consumarci
e
Вплоть
до
полного
истощения
Ricordo
quando
mia
madre
mi
metteva
sempre
sotto
le
coperte
Помню,
как
мама
всегда
укрывала
меня
одеялом
Ora
non
piango
come
se
qualcosa
mi
mancasse
Теперь
я
не
плачу,
как
будто
мне
чего-то
не
хватает
Volevo
vederti
felice
tutte
quelle
estati
Я
хотел
видеть
тебя
счастливой
все
эти
лета
Ma
non
sei
andata
al
mare,
un'altra
volta
ancora
qui
Но
ты
не
поехала
на
море,
снова
осталась
здесь
Non
te
ne
andresti
manco
se
tutto
il
mondo
cascasse
Ты
бы
не
ушла,
даже
если
бы
весь
мир
рухнул
C'era
solo
la
verità
in
mezzo
alle
tue
frasi
В
твоих
словах
была
только
правда
Non
ho
voluto
mai
essere
alla
guida
di
un
Mase'
Я
никогда
не
хотел
быть
за
рулем
Maserati
E
non
andavo
a
scuola,
però,
sai,
ricordo
quando
И
я
не
ходил
в
школу,
но,
знаешь,
я
помню,
как
Me
ne
hai
prestati
più
di
quanti
io
me
ne
aspettassi
Ты
дала
мне
больше,
чем
я
ожидал
Sino
a
quando
i
soldi
ci
hanno
separati
Пока
деньги
не
разлучили
нас
Da
bambino
sembrava
tutto
più
facil
В
детстве
все
казалось
проще
Facevi
finta
di
essere
ciò
che
sei
diventato
da
grande
Ты
притворялась
той,
кем
стала,
когда
выросла
Ricordo
quando
(Ricordo
quando)
Помню,
как
(Помню,
как)
Eravamo
sotto
a
un
palco
Мы
стояли
под
сценой
E
ci
guardavano
dall'alto
(E
ci
guardavano
dall'alto)
И
они
смотрели
на
нас
сверху
вниз
(И
они
смотрели
на
нас
сверху
вниз)
Désolé,
scusami
se
Прости,
извини
меня,
если
Io
ti
ho
fatto
versare
due
lacrime
Я
заставил
тебя
пролить
пару
слезинок
Eravamo
diversi
e
Мы
были
другими,
и
Désolé,
scusami
se
Прости,
извини
меня,
если
Eravamo
diventati
fragili
Мы
стали
такими
хрупкими
Fino
a
consumarci
(Yeah,
yeah)
Вплоть
до
полного
истощения
(Да,
да)
M'arricordo
quando
Я
помню,
когда
I'
ero
nu
criaturo,
tu
cchiù
piccerella
'e
n'anno
Я
был
ребенком,
ты
была
младше
меня
на
год
Sapevemo
già
ch"a
vita
c"esse
divise
e
intanto
Мы
уже
знали,
что
жизнь
разделит
нас,
и
тем
временем
Te
prumettette
ca
nu
juorno
i'
ce
l'ero
fatta
Я
обещал
тебе,
что
однажды
я
добьюсь
своего
Te
diceve
pas,
ca
nun
ire
stà
cu
mme
Ты
говорила
"до
свидания",
что
не
будешь
со
мной
Tu
capive
e
nun
capive
pecché
ire
piccerella
Ты
понимала
и
не
понимала,
потому
что
была
маленькой
I'
nun
ero
piccerillo,
'a
piccerillo
nu
ventenne,
cundanne
'e
cchiù
Я
не
был
маленьким,
в
двадцать
лет
- приговорен
больше
других
Me
sto
passanno
tutt"a
vita
mia
cuntanno
'e
juorne
Я
провожу
всю
свою
жизнь,
считая
дни
Sto
pensanno
a
tutt"e
ppersone
ca
nun
aggio
maje
creduto
Я
думаю
обо
всех
тех
людях,
которым
я
никогда
не
верил
Sto
pensanno
a
chi
na
vota
c'è
stato
pe
n'aiuto
Я
думаю
о
тех,
кто
когда-то
помог
мне
È
pe
cchesto
ca
nun
tengo
spazio
Именно
поэтому
у
меня
нет
места
A
treciento
tengo
'o
viento
'nfaccia
На
скорости
триста
километров
в
час
ветер
бьет
мне
в
лицо
T'aggio
visto
cu
chillo
ca
ogge
fosse
mariteto
Я
видел
тебя
с
тем,
кто
сегодня
твой
муж
Ce
diciste
ca
i'
ero
sultanto
n'amico
Ты
сказала,
что
я
был
всего
лишь
другом
Nuje
simme
chesto
e
chello,
bello
e
brutto,
oro
giallo,
oro
bianco,
chest'è
tutto
Мы
- это
и
то,
хорошее
и
плохое,
желтое
золото,
белое
золото,
это
все
Désolé,
scusami
se
Прости,
извини
меня,
если
Io
ti
ho
fatto
versare
due
lacrime
Я
заставил
тебя
пролить
пару
слезинок
Eravamo
diversi
e
Мы
были
другими,
и
Désolé,
scusami
se
Прости,
извини
меня,
если
Eravamo
diventati
fragili
Мы
стали
такими
хрупкими
Fino
a
consumarci
e
Вплоть
до
полного
истощения
Baby,
io
ricordo
quando
(Ah-ah-ah-ah)
(Baby,
io
ricordo
quando)
Детка,
я
помню,
как
(А-а-а-а)
(Детка,
я
помню,
как)
Eravamo
sotto
a
un
palco
(Ah-ah-ah-ah)
(Eravamo
sotto
a
un
palco)
Мы
стояли
под
сценой
(А-а-а-а)
(Мы
стояли
под
сценой)
Che
ci
guardavano
dall'alto
(Ah-ah-ah-ah)
(Che
ci
guardavano
dall'alto)
И
они
смотрели
на
нас
сверху
вниз
(А-а-а-а)
(И
они
смотрели
на
нас
сверху
вниз)
Baby,
io
ricordo
quando
(Ah-ah-ah-ah)
(Baby,
io
ricordo
quando)
Детка,
я
помню,
как
(А-а-а-а)
(Детка,
я
помню,
как)
Eravamo
sotto
a
un
palco
(Ah-ah-ah-ah)
(Eravamo
sotto
a
un
palco)
Мы
стояли
под
сценой
(А-а-а-а)
(Мы
стояли
под
сценой)
Che
ci
guardavano
dall'alto
(Ah-ah-ah-ah)
(Che
ci
guardavano
dall'alto)
И
они
смотрели
на
нас
сверху
вниз
(А-а-а-а)
(И
они
смотрели
на
нас
сверху
вниз)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Vincenzo Vettraino, Emilio Antonio Barberini, Samuel Roveda, Antonio Sassone, Emanuele Palumbo, Gianluca Franco, Emanuele Fasano
Album
10
date of release
29-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.