Drimer - Solo per me - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Drimer - Solo per me




Solo per me
Just for Me
Ehi, Aleaka
Hey, Aleaka
Drimer, solo per me, eheh
Drimer, just for me
One, two, three
One, two, three
Rieccoti qui, distesa di pancia
Here you are again, lying on your stomach
L'altra parte del corpo appesa alla speranza, ah
The other part of your body hanging on to hope
Sempre meglio di un corpo appeso in stanza
Always better than a body hanging in a room
Mi tuffo sempre a peso morto in mezzo a ogni dramma
I always dive in headfirst into every drama
Che non sei te, e non sono gli altri, ah
That's not you, and it's not others
Ma è il mio modo di allontanarmi
But it's my way of getting away
E lo so, mi basterebbe smettere di lamentarmi
And I know, I just need to stop complaining
Spegnere e uscire a prendere una cosa con gli altri, ma
Turn off and go out and get something with others, but
Io non ci riesco, e non posso farlo
I can't do it, and I can't
Perché sento l'odio quando vi parlo
Because I feel hatred when I talk to you
Senza un traguardo anche per quest'anno
Without a goal for this year too
O forse sbaglio io che ne aggiungo un altro non appena lo taglio, ah
Or maybe I'm wrong to add another one as soon as I cut it
E vorrei essere diverso
And I wish I was different
Ma sono in missione per conto di me stesso
But I'm on a mission for myself
Spogliarmi di ciò che vesto, darti quello che sento
To undress what I'm wearing, to give you what I feel
Imparare ad accomodarti nel mio universo
To learn to accommodate you in my universe
Sì, io vorrei essere diverso
Yes, I wish I was different
Ma sono in missione per conto di me stesso
But I'm on a mission for myself
Spogliarmi di ciò che vesto, darti quello che sento
To get rid of what I'm wearing, give you what I feel
Imparare ad accomodarti nel mio universo
To learn to fit into my universe
E questa sera le stelle le vedono tutti
And tonight the stars are seen by everyone
Ma a me sembra stiano per me
But to me it seems like they are there for me
Questa sera le canzoni le sentono tutti
Tonight the songs are heard by everyone
Ma a me sembra suonino per me
But to me they sound like they are playing for me
E lo so che con te un po' ci escono tutti
And I know that with you, everyone goes out a little
Ma questa sera tu esci solo con me
But tonight you're going out only with me
Eh, esci solo con me, eh, eh
Oh, you're going out only with me, oh, oh
Solo con me, eh, eh
Only with me, oh, oh
Ehi, solo per me, eh (ehi)
Hey, just for me, oh (hey)
Ha mai voluto sentirti libero? Sì, ma da cosa? (Cosa?)
Have you ever wanted to feel free? Yes, but from what? (What?)
Forse dal pensiero di doverti sentire libero da qualcosa
Maybe from the thought of having to feel free from something
Ognuno ha i suoi binari, può darsi
Everyone has their own tracks, maybe
Ma così tanto la facoltà di abbandonarli, quanto di restarci
But so much the ability to abandon them, as to stay on them
Negli anni mia madre mi ha sempre detto, "Sempre avanti", però
Over the years my mother has always told me, "Always forward", though
Intendeva nel lavoro, tra i banchi, e io no
She meant in work, among the benches, and I don't
Cioè, sì, cioè anche, ma non solo
That is, yes, that too, but not only that
Eppure prima o poi devi decidere da che roccia spiccare il volo
And yet sooner or later you have to decide from which rock to take flight
E questo è per lei, per loro, per chi sta ascoltando (seh)
And this is for her, for them, for those who are listening (yeah)
Chi non mi lascia solo nel mio spazio
Who don't leave me alone in my space
Siamo io e te, dammi la mano e accompagnami in questo viaggio
It's you and me, give me your hand and accompany me on this journey
Mentre ti racconto cose che ancora gli altri non sanno
While I tell you things that others don't know yet
Guarda che stiamo creando (ehi)
Look what we're creating (hey)
Un universo assoggettato a regole che non ci stiamo dando
A universe subject to rules that we are not giving ourselves
E non è un testo (no), ma la tua faccia che sto disegnando (sì)
And it's not a text (no), but your face that I'm drawing (yes)
Attraverso lettere libere da ogni laccio (sì)
Through letters free from all ties (yes)
Vivere per farlo, scrivere per darlo (ah)
To live to do it, to write to give it (ah)
Un motivo a questa vita in cui solo ridere è tanto (ah)
A reason for this life in which only laughing is so much (ah)
E tu vuoi incidere tanto, reprimere ogni rimpianto
And you want to carve so much, to repress every regret
Uccidere le vipere e d'incanto posso farlo (posso farlo)
To kill the vipers and presto I can do it (I can do it)
Giuro, posso farlo (posso)
I swear, I can do it (I can)
Basta che mi resti accanto quando parto
Just stay by my side when I leave
Il decollo c'è stato, non so l'atterraggio
The takeoff has happened, I don't know about the landing
Ma per come sto volando non riesco a pensarci affatto
But as I'm flying, I can't think about it at all
Ale!
Ale!





Writer(s): Aleaka, Francesco Marchetti


Attention! Feel free to leave feedback.