Driveways - Resurrect - translation of the lyrics into German

Resurrect - Drivewaystranslation in German




Resurrect
Auferstehen
I used to say all the time
Ich pflegte ständig zu sagen
I'd look out for your blindside
Ich würde deine blinde Seite beschützen
You'd drink and drive
Du trankst und fuhrst
Despite the flashing lights that lurked behind
Trotz der blinkenden Lichter, die hinter dir lauerten
I can't decide
Ich kann mich nicht entscheiden
If I'm haunted by hindsight or terrified
Ob mich der Rückblick verfolgt oder erschreckt
That my own deception left you to die
Dass meine eigene Täuschung dich sterben ließ
I can't repent with time
Mit Zeit kann ich nicht büßen
It kills me inside
Es zerstört mich innerlich
There's only so much I can take
Nur so viel kann ich ertragen
I ran out of words to say
Mir gingen die Worte aus
Resignation is a different kind of pain
Resignation ist eine andere Art von Schmerz
You would disappear for days
Du verschwandest tagelang
And I would be unafraid
Und ich war ohne Furcht
Cynicism is easier than dismay
Zynismus ist einfacher als Entsetzen
Sixty milligrams were like cyanide seeping into your spine
Sechzig Milligramm wie Zyanid, das in dein Rückgrat sickerte
Faded eyes wеre afraid to die but then bravе inside of your mind's eye
Trübe Augen fürchteten den Tod, doch tapfer in deinem Geistesauge
Ashamed that I'd hide behind the borrowed time that you'd find
Beschämt, dass ich mich hinter der geliehenen Zeit versteckte
A brazen light and a blatant lie that your fine
Ein schamlos Licht und eine schamlose Lüge, dass es dir gut geht
I used to say all the time
Ich pflegte ständig zu sagen
I'd look out for your blindside
Ich würde deine blinde Seite beschützen
You'd drink and drive
Du trankst und fuhrst
Despite the flashing lights that lurked behind
Trotz der blinkenden Lichter, die hinter dir lauerten
I can't decide
Ich kann mich nicht entscheiden
If I'm haunted by hindsight or terrified
Ob mich der Rückblick verfolgt oder erschreckt
That my own deception left you to die
Dass meine eigene Täuschung dich sterben ließ
I can't repent with time
Mit Zeit kann ich nicht büßen
It kills me inside
Es zerstört mich innerlich
There's only so much I could try
Nur so viel konnte ich versuchen
When you were resolute inside
Als du unnachgiebig warst
And full of narcissistic pride you never heard back then
Voller narzisstischen Stolzes hörtest du nie wieder
It crept inside your mind
Es schlich sich in dein Gemüt
And I neglected every sign
Und ich ignorierte jedes Zeichen
And then you left before I tried to find the words I meant
Dann gingst du, bevor ich die Worte fand
Sixty milligrams were like cyanide seeping into your spine
Sechzig Milligramm wie Zyanid, das in dein Rückgrat sickerte
Faded eyes were afraid to die but then brave inside of your mind's eye
Trübe Augen fürchteten den Tod, doch tapfer in deinem Geistesauge
Ashamed that I'd hide behind the borrowed time that you'd find
Beschämt, dass ich mich hinter der geliehenen Zeit versteckte
A brazen light and a blatant lie that your fine
Ein schamlos Licht und eine schamlose Lüge, dass es dir gut geht
I used to say all the time
Ich pflegte ständig zu sagen
I'd look out for your blindside
Ich würde deine blinde Seite beschützen
You'd drink and drive
Du trankst und fuhrst
Despite the flashing lights that lurked behind
Trotz der blinkenden Lichter, die hinter dir lauerten
I can't decide
Ich kann mich nicht entscheiden
If I'm haunted by hindsight or terrified
Ob mich der Rückblick verfolgt oder erschreckt
That my own deception left you to die
Dass meine eigene Täuschung dich sterben ließ
Die inside my head sometimes
Sterbe manchmal in mir
Burdens I can't bear to shoulder
Lasten, die ich nicht tragen kann
Epilogues I've yet to write
Epiloge die ich noch schreiben muss
Never could compare to closure
Nie konnte mit Abschluss mithalten
I can't shut my eyes
Ich kann nicht schließen die Augen
Left you for dead in the dark
Lieb dich zurück im Dunkeln
You bled through the tourniquet you tied
Du blutest durch deine Tourniquets
It kills me inside
Es zerstört mich innerlich
I used to say all the time
Ich pflegte ständig zu sagen
I'd look out for your blindside
Ich würde deine blinde Seite beschützen
You'd drink and drive
Du trankst und fuhrst
Despite the flashing lights that lurked behind
Trotz der blinkenden Lichter, die hinter dir lauerten
I can't decide
Ich kann mich nicht entscheiden
If I'm haunted by hindsight or terrified
Ob mich der Rückblick verfolgt oder erschreckt
That my own deception left you to die
Dass meine eigene Täuschung dich sterben ließ





Writer(s): Derek Serino, Patrick Finnegan, Ryan Passariello


Attention! Feel free to leave feedback.