Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
breathe,
Let
me
breathe,
Let
me
breathe
Lass
mich
atmen,
lass
mich
atmen,
lass
mich
atmen
I'm
a
215Baby
(215Baby)
Ich
bin
ein
215Baby
(215Baby)
It
amaze
me
how
this
life
changed
me
Es
erstaunt
mich,
wie
dieses
Leben
mich
verändert
hat
215Baby
damn
look
how
it
made
me
215Baby,
verdammt,
sieh
nur,
wie
es
mich
gemacht
hat
It's
like
4 o'clock
I'm
off
the
wock
it
got
me
lazy
Es
ist
so
gegen
4 Uhr,
ich
bin
auf
Wock,
es
macht
mich
faul
(It
amaze
me
how
this
life
changed
me)
(Es
erstaunt
mich,
wie
dieses
Leben
mich
verändert
hat)
I
don't
think
about
it
it
don't
faze
me(naw)
Ich
denke
nicht
darüber
nach,
es
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
(nein)
I
can't
fuck
with
her
because
she
laced
me
Ich
kann
nichts
mit
ihr
anfangen,
weil
sie
mich
hintergangen
hat
Only
fuck
with
her
because
she
tasty(yea)
Ich
habe
nur
was
mit
ihr,
weil
sie
lecker
ist
(ja)
They
really
tried
to
count
me
out
back
then
but
look
at
me
now,
yea
Sie
haben
mich
damals
wirklich
abgeschrieben,
aber
sieh
mich
jetzt
an,
ja
These
niggas
on
my
timeline
copy
the
sound
we
holding
it
down
Diese
Typen
auf
meiner
Timeline
kopieren
den
Sound,
wir
halten
die
Stellung
Couple
old
bitches
they
fan
out
when
I'm
in
town
they
know
I'm
around,
yea
Ein
paar
alte
Schlampen
flippen
aus,
wenn
ich
in
der
Stadt
bin,
sie
wissen,
dass
ich
in
der
Nähe
bin,
ja
"Imma
stop
kicking
these
lil
niggas
face
in
the
ground",
like
how
do
that
sound?
"Ich
werde
aufhören,
diesen
kleinen
Mistkerlen
ins
Gesicht
zu
treten",
wie
klingt
das?
How
do
that
sound?
I
kick
a
bitch
outta
bounds
Wie
klingt
das?
Ich
trete
eine
Schlampe
ins
Aus
When
I'm
in
town
niggas
know
that
I'm
around
Wenn
ich
in
der
Stadt
bin,
wissen
die
Typen,
dass
ich
in
der
Nähe
bin
Chieffing
a
pound
they
copy
the
sound
Rauche
ein
Pfund,
sie
kopieren
den
Sound
I
don't
play
round
I
am
not
a
clown
Ich
mache
keine
Spielchen,
ich
bin
kein
Clown
Hundred
percent
it's
going
down
Hundert
Prozent,
es
geht
los
Swim
in
that
water
and
you
gonna
drown
Schwimm
in
diesem
Wasser
und
du
wirst
ertrinken
If
I
got
a
problem
it's
no
asking
you
(Really
going
through
it)
Wenn
ich
ein
Problem
habe,
frage
ich
dich
nicht
(Mache
wirklich
was
durch)
I
really
don't
wanna
know
what
happened
down
this
avenue
Ich
will
wirklich
nicht
wissen,
was
auf
dieser
Straße
passiert
ist
Started
looking
behind
my
back
cuz
these
niggas
be
stabbing
you
Ich
habe
angefangen,
hinter
meinen
Rücken
zu
schauen,
weil
diese
Typen
dich
abstechen
I
stay
with
that
shit
cuz
no
switch
be
jamming
you
Ich
bleibe
bei
dem
Ding,
weil
kein
Schalter
dich
blockiert
Kick
in
the
backdoor
yea
we
kick
in
the
backdoor
Trete
die
Hintertür
ein,
ja,
wir
treten
die
Hintertür
ein
My
niggas
kick
in
that
backdoor
but
they
never
gon
backdoor
Meine
Jungs
treten
die
Hintertür
ein,
aber
sie
werden
nie
hintergehen
Why
is
he
looking
like
that
for?
I
thought
this
what
you
asked
for
Warum
schaut
er
so?
Ich
dachte,
das
ist
es,
was
du
wolltest
Yea,
all
that
nigga
do
is
rap
hard
it's
no
reason
to
cap
for
Ja,
alles,
was
dieser
Typ
tut,
ist
hart
rappen,
es
gibt
keinen
Grund
zu
lügen
We
in
the
back,
know
that
we
strapped
Wir
sind
hinten,
wisse,
dass
wir
bewaffnet
sind
Stabbed
in
the
back,
so
I
never
lack
In
den
Rücken
gestochen,
also
fehle
ich
nie
I
don't
wanna
do
him
like
that,
damn
I
almost
gave
him
a
chance
Ich
will
ihm
das
nicht
antun,
verdammt,
ich
hätte
ihm
fast
eine
Chance
gegeben
Yvnghov
empty
the
pack,
tagging
a
bitch
we
don't
give
a
damn
Yvnghov
leert
das
Magazin,
markiert
eine
Schlampe,
es
ist
uns
egal
Let
me
breathe,
Let
me
breathe,
Let
me
breathe
Lass
mich
atmen,
lass
mich
atmen,
lass
mich
atmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shadir Green
Attention! Feel free to leave feedback.