Lyrics and translation Dro - Nuvem Roxa (Far Away)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
eu
tô
tipo
far
away,
И
я,
я
типа
far
away,
Mas
não
se
avexe
Но
не
avexe
Lembra
o
filme
que
aluguei?
de
faroeste
Помните,
что
этот
фильм
снял?
вестерн
Lembra
um
pouco
de
você...
Немного
напоминает
вас...
Deserto
e
sangue
Пустыни
и
крови
Quantas
balas
eu
desviei
Сколько
пуль
я
уклонился
No
bang
bang
(Lembra?)
В
bang
bang
(Помните?)
Não
me
ligue,
não
me
espere
mais
Не
звоните
мне,
меня
не
ждите
больше
Não
me
obrigue,
não
me
force
a
ser
o
que
eu
mais
odeio
Не
заставляйте
меня,
не
меня
заставляйте
быть,
что
я
ненавижу
больше
всего
O
que
eu
mais
condeno
em
mim
То,
что
я
осуждаю
тебя
во
мне
Me
encontro
perdendo
a
fala
Я
стою,
потеряв
речи
Sozinho
numa
sala,
dizendo
a
mim
mesmo
que
tá
tudo
bom
В
одиночку
в
комнате,
убеждая
себя,
что
все
хорошо,
не
переживайте
Há
tanto
tempo
não
tá
nada
bem
Столько
времени
не
находим
ничего,
хорошо
As
rachaduras
desse
teto
me
conhecem
bem
Трещины
потолком
хорошо
меня
знает
Há
tanto
tempo
passam
a
noite
junto
ao
meu
olhar...
Существует
так
много
времени
проводят
ночь
вместе,
на
мой
взгляд...
Hey,
hey,
essa
é
a
ultima
vez
que
eu
me
esqueço
Эй,
эй,
это
последний
раз,
когда
я
забываю
Na
tua
lua
sem
saber
voltar
В
твоей
луны,
не
зная,
вернуться
Rotacionei
em
volta
do
teu
eixo
Rotacionei
вокруг
твоей
оси
Caiu
meu
queixo
ver
tudo
acabar
Упал
мой
подбородок
увидеть
это
все
кончится
Essa
é
a
ultima
vez
que
eu
me
esqueço
Это
последний
раз,
когда
я
забываю
Na
tua
lua
sem
saber
voltar
В
твоей
луны,
не
зная,
вернуться
Rotacionei
ao
redor
do
teu
eixo
Rotacionei
вокруг
твоей
оси
Subo
e
desço
ladeira
a
pensar...
Я
поднимаюсь
и
спускаюсь
по
склону
думать...
Me
diz
o
nome
do
planeta
que
você
veio,
bem
Говорит
мне
название
планеты,
что
вы
пришли,
ну
Deixou
eu
numa
onda,
deitado
nas
nuvem
roxa
Оставил
я
в
волны,
лежа
на
облаке,
фиолетовый
Certo,
cê
deixou
bem
claro
que
isso
tudo
é
só
um
passeio,
bem
Уверен,
"lang"
ясно
дал
понять,
что
все
это
только
прогулка,
а
Vou
pegar
os
momentos
e
guardar
dentro
de
uma
concha
amarela
Я
буду
ловить
моменты
и
сохранить
внутри
корпуса
желтый
Mas
eu,
eu
juro
que
essa
é
a
ultima
vez
que
eu
me
esqueço
Но
я,
я
клянусь,
что
это
последний
раз,
когда
я
забываю
Na
tua
lua
sem
saber
voltar
В
твоей
луны,
не
зная,
вернуться
Rotacionei
em
volta
do
teu
eixo
Rotacionei
вокруг
твоей
оси
Caiu
meu
queixo
ver
tudo
acabar
Упал
мой
подбородок
увидеть
это
все
кончится
Essa
é
a
ultima
vez
que
eu
me
esqueço
Это
последний
раз,
когда
я
забываю
Na
tua
lua
sem
saber
voltar
В
твоей
луны,
не
зная,
вернуться
Rotacionei
ao
redor
do
teu
eixo
Rotacionei
вокруг
твоей
оси
Subo
e
desço
ladeira
a
pensar...
Я
поднимаюсь
и
спускаюсь
по
склону
думать...
Mas
não
se
avexe
Но
не
avexe
Lembra
o
filme
que
aluguei?
de
faroeste
Помните,
что
этот
фильм
снял?
вестерн
Lembra
um
pouco
de
você...
Немного
напоминает
вас...
Deserto
e
sangue
Пустыни
и
крови
Quantas
balas
eu
desviei
Сколько
пуль
я
уклонился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.