Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck in the Crib
Festgefahren in der Bude
Stuck
up
in
the
crib
Sitz
fest
in
der
Bude
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Don"t
know
what
to
say
Weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Don't
know
how
to
move
Weiß
nicht,
wie
ich
mich
bewegen
soll
You
stuck
in
my
head
Du
steckst
fest
in
meinem
Kopf
I
cant
get
you
lose
Ich
werd'
dich
nicht
los
You
already
got
me,
Du
hast
mich
schon,
You
got
nothing
to
prove
Du
musst
nichts
beweisen
Cause
you
running
on
my
mind
like
your
on
a
trail
Weil
du
durch
meinen
Kopf
läufst,
als
wärst
du
auf
'nem
Pfad
Only
good
vibes
are
gon
prevail
Nur
gute
Vibes
werden
sich
durchsetzen
I
know
you
wanna
catch
up
but
I
can't
sit
still
Ich
weiß,
du
willst
aufholen,
aber
ich
kann
nicht
stillsitzen
But
the
way
that
you
treat
me
thought
I
drove
you
through
hell
Aber
so
wie
du
mich
behandelst,
dachte
ich,
ich
hätte
dich
durch
die
Hölle
geschickt
But
its
ok,
its
ok
Aber
es
ist
ok,
es
ist
ok
Yea
I
get
it
yes
I
do
Ja,
ich
versteh's,
ja,
das
tu
ich
I
been
in
those
shoes
Ich
war
schon
in
deiner
Lage
Looking
just
like
you
Sah
genauso
aus
wie
du
So
girl
id
understand
if
you
wanna
cut
me
loose
Also
Mädchen,
ich
würde
verstehen,
wenn
du
mich
loswerden
willst
But
one
thing
that
I
promise
you
gon
always
get
the
truth
Aber
eins
verspreche
ich
dir,
du
wirst
immer
die
Wahrheit
bekommen
Baby
you
so
fire
that
we
gotta
raise
the
roof
Baby,
du
bist
so
heiß,
wir
müssen
das
Dach
abheben
lassen
Baby
you
so
fire
that
ya
gotta
raise
the
roof
Baby,
du
bist
so
heiß,
du
musst
das
Dach
abheben
lassen
Stuck
up
in
the
crib
Sitz
fest
in
der
Bude
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Don"t
know
what
to
say
Weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Don't
know
how
to
move
Weiß
nicht,
wie
ich
mich
bewegen
soll
You
stuck
in
my
head
Du
steckst
fest
in
meinem
Kopf
I
cant
get
you
lose
Ich
werd'
dich
nicht
los
You
already
got
me
Du
hast
mich
schon
You
got
nothing
to
prove
Du
musst
nichts
beweisen
Cause
you
running
on
my
mind
like
your
on
a
trail
Weil
du
durch
meinen
Kopf
läufst,
als
wärst
du
auf
'nem
Pfad
Only
good
vibes
are
gon
prevail
Nur
gute
Vibes
werden
sich
durchsetzen
I
know
you
wanna
catch
up
but
I
can't
sit
still
Ich
weiß,
du
willst
aufholen,
aber
ich
kann
nicht
stillsitzen
But
the
way
that
you
treat
me
thought
I
drove
you
through
hell
Aber
so
wie
du
mich
behandelst,
dachte
ich,
ich
hätte
dich
durch
die
Hölle
geschickt
But
its
ok,
its
ok
Aber
es
ist
ok,
es
ist
ok
Yea
I
get
it
yes
I
do
Ja,
ich
versteh's,
ja,
das
tu
ich
I
been
in
those
shoes
Ich
war
schon
in
deiner
Lage
Looking
just
like
you
Sah
genauso
aus
wie
du
So
girl
id
understand
if
you
wanna
cut
me
loose
Also
Mädchen,
ich
würde
verstehen,
wenn
du
mich
loswerden
willst
But
one
thing
that
I
promise
you
gon
always
get
the
truth
Aber
eins
verspreche
ich
dir,
du
wirst
immer
die
Wahrheit
bekommen
Baby
you
so
fire
that
we
gotta
raise
the
roof
Baby,
du
bist
so
heiß,
wir
müssen
das
Dach
abheben
lassen
Baby
you
so
fire
that
ya
gotta
raise
the
roof
Baby,
du
bist
so
heiß,
du
musst
das
Dach
abheben
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Grant Jr
Attention! Feel free to leave feedback.