Lyrics and translation Drokz - The Vietnam War
You
see,
the
death
Видишь
ли,
смерть
...
You
see
a
lotta
destruction
Ты
видишь
много
разрушений
You
see
a
lot
of
villages
being
burned
and
you
know
people
are
being
killed
Ты
видишь
множество
сожженных
деревень
и
знаешь,
что
людей
убивают.
And...
you
shoot
in
bushes
and
you
hear
screams
and
you
know
that
people
have
been
hit
И
...
ты
стреляешь
в
кусты,
и
ты
слышишь
крики,
и
ты
знаешь,
что
люди
ранены.
But
to
see
someone
get
hit
with
a
high-velocity
steel-jacket
round
- designed
by
people,
to
kill
other
people,
is
the
most
degrading
experience
a
human
being
can
udnergo
Но
видеть,
как
кого-то
поражают
высокоскоростным
снарядом
из
стальной
оболочки,
разработанным
людьми,
чтобы
убивать
других
людей,
- это
самый
унизительный
опыт,
который
может
испытать
человеческое
существо.
There
is
no
more
obscene
way
to
die
than
to
be
shot
to
death
in
a
war
Нет
более
непристойного
способа
умереть,
чем
быть
застреленным
на
войне.
The
Vietnam
war
Вьетнамская
война
The
Vietnam
war
Вьетнамская
война
When
the
caps
start
flying,
you
get
confused
Когда
шапки
начинают
лететь,
ты
запутываешься.
I
wasn′t
really
sure
what
was
goin'
on
Я
не
совсем
понимал,
что
происходит.
The
Vietnam
war
Вьетнамская
война
In
1965,
Vietnam
seemed
like
just
another
foreign
war,
but
it
wasn′t
В
1965
году
Вьетнам
казался
очередной
иностранной
войной,
но
это
было
не
так.
It
was
different
in
many
ways
and
so
where
those
who
did
the
fighting
Это
было
по-разному
во
многих
отношениях,
и
где
же
те,
кто
сражался?
In
World
War
Two,
the
average
age
of
the
combat
soldier
was
26
Во
время
Второй
мировой
войны
средний
возраст
солдата
составлял
26
лет.
In
Vietnam,
it
was
19
Во
Вьетнаме
было
19.
According
to
a
Veteran's
Administration
study,
half
of
the
Vietnam
combat
veterans
suffer
from
what
psychiatrists
call
Post-Traumatic
Stress
Disorder
Согласно
исследованию
администрации
ветерана,
половина
ветеранов
войны
во
Вьетнаме
страдают
от
того,
что
психиатры
называют
посттравматическим
стрессовым
расстройством.
Many
vets
complain
of
alienation,
rage,
or
guilt
Многие
ветераны
жалуются
на
отчуждение,
ярость
или
чувство
вины.
Some
succumb
to
suicidal
thoughts
Некоторые
поддаются
суицидальным
мыслям.
Eight
to
ten
years
after
coming
home,
almost
800,000
men
are
still
fighting
the
Vietnam
War
Через
восемь-десять
лет
после
возвращения
домой
почти
800
000
человек
все
еще
сражаются
во
Вьетнамской
войне.
The
Vietnam
war
Вьетнамская
война
The
Vietnam
war
Вьетнамская
война
These
were
the
baddest
dudes
I
ever
saw
in
my
life
Это
были
самые
крутые
парни
которых
я
когда
либо
видел
в
своей
жизни
These
guys
were
certified
bad
Эти
парни
были
признаны
плохими.
During
World
War
Two,
the
Sixth
Marine
Regiment
served
four
years
in
the
Pacific
but
only
engaged
the
enemy
for
about
six
weeks
Во
время
Второй
мировой
войны
шестой
полк
морской
пехоты
прослужил
четыре
года
на
Тихом
океане,
но
сражался
с
врагом
лишь
около
шести
недель.
In
Vietnam,
the
combat
soldier
typically
served
a
12-month
tour
of
duty
but
was
exposed
to
hostile
fire
almost
every
day
Во
Вьетнаме
военный
солдат
обычно
отбывал
12-месячный
срок
службы,
но
почти
каждый
день
подвергался
вражескому
огню.
When
the
caps
start
flying
Когда
шапки
начнут
лететь
...
I
wasn't
really
sure
what
was
goin′
on
Я
не
совсем
понимал,
что
происходит.
The
Vietnam
war
Вьетнамская
война
You′re
18
years
old
and
you're
wearin′
somebody's
brains
around
on
your
shirt
because
they
got
their
head
blown
off
right
next
to
you
Тебе
18
лет,
и
ты
носишь
чьи-то
мозги
на
своей
футболке,
потому
что
им
оторвало
голову
прямо
рядом
с
тобой.
And
that′s
not
supposed
to
affect
you
И
это
не
должно
повлиять
на
тебя.
God,
what
happened
to
those
guys
over
there?
Боже,
что
случилось
с
теми
парнями?
Gee,
I
saw
them
marching
around
the
parade
ground
and
they
all
looked
so
nice
and
clean
cut
and
they
all
had
smiles
Боже,
я
видел,
как
они
маршировали
по
плацу,
и
все
они
выглядели
такими
милыми
и
чистыми,
и
у
всех
были
улыбки.
And
then
you
come
back
and
you're
not
smiling
anymore
А
потом
ты
возвращаешься
и
больше
не
улыбаешься.
We
did
what
we
had
to
do
and
people
wanted
us
to
be
ashamed
of
what
it
made
us
Мы
делали
то,
что
должны
были
делать,
и
люди
хотели,
чтобы
нам
было
стыдно
за
то,
во
что
мы
превратились.
The
Vietnam
war
Вьетнамская
война
And
you′re
not
smiling
anymore
И
ты
больше
не
улыбаешься.
Some
succumb
to
suicidal
thoughts
Некоторые
поддаются
суицидальным
мыслям.
What
did
we
do
it
for?
Для
чего
мы
это
сделали?
What
was
our
reason?
В
чем
была
причина?
WAs
it
worth
it?
Стоило
ли
оно
того?
WAs
it
worth
you
going,
risking
your
life
out
there,
putting
your
life
on
the
line
like
this
Стоило
ли
тебе
идти
туда,
рисковать
своей
жизнью,
рисковать
своей
жизнью
вот
так?
Was
it
worth
me
going
out
there,
getting
shot
at,
getting
wounded,
trying
to
save
another
man's
life
Стоило
ли
мне
идти
туда,
чтобы
в
меня
стреляли,
чтобы
меня
ранили,
чтобы
я
пытался
спасти
жизнь
другого
человека?
There
was
no
reason
Не
было
никакой
причины.
You
see,
I
wish
I
could
see
it
Видишь
ли,
я
хотел
бы
увидеть
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Koek
Attention! Feel free to leave feedback.