Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dig
up
the
grave
in
your
back
garden
Grab
das
Grab
in
deinem
Garten
aus
This
one's
been
buried
alive
Dieses
hier
wurde
lebendig
begraben
Ashes
to
ashes
and
dust
to
dust
Asche
zu
Asche
und
Staub
zu
Staub
No
holy
prayer
could
save
us
Kein
heiliges
Gebet
konnte
uns
retten
The
ghost
at
the
kitchen
table
devoured
my
youth
Das
Gespenst
am
Küchentisch
fraß
meine
Jugend
If
you
feel
like
dying
be
alone
with
me
tonight
Wenn
du
Lust
hast
zu
sterben,
sei
heute
Nacht
bei
mir
If
you
feel
like
dying
Wenn
du
Lust
hast
zu
sterben
Be
alone,
alone,
alone
Sei
allein,
allein,
allein
I
will
listen,
if
you'll
listen,
just
to
make
it
through
the
night
Ich
werde
zuhören,
wenn
du
zuhörst,
nur
um
die
Nacht
zu
überstehen
If
you
feel
like
dying
Wenn
du
Lust
hast
zu
sterben
You're
not
alone
Bist
du
nicht
allein
Still
deafened
by
silence
Noch
immer
betäubt
von
der
Stille
Always
said
that
tomorrow
I'd
ask
you
Habe
immer
gesagt,
morgen
würde
ich
dich
fragen
I'm
so
haunted
by
the
depths
that
I
knew
we
shared
Ich
bin
so
verfolgt
von
den
Tiefen,
die
wir
teilten
I
wish
I
would've
asked
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gefragt
I
wish
I
would've
shown
how
much
I
care
Ich
wünschte,
ich
hätte
gezeigt,
wie
sehr
es
mich
kümmerte
If
you
feel
like
dying
be
alone
with
me
tonight
Wenn
du
Lust
hast
zu
sterben,
sei
heute
Nacht
bei
mir
If
you
feel
like
dying
Wenn
du
Lust
hast
zu
sterben
Be
alone,
alone,
alone
Sei
allein,
allein,
allein
I
will
listen,
if
you'll
listen,
just
to
make
it
through
the
night
Ich
werde
zuhören,
wenn
du
zuhörst,
nur
um
die
Nacht
zu
überstehen
If
you
feel
like
dying
Wenn
du
Lust
hast
zu
sterben
You're
not
alone
Bist
du
nicht
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lois Mcdougall, Tim Kramer
Attention! Feel free to leave feedback.