Drones - Stalker - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Drones - Stalker




Stalker
Stalker
Bam!
Bam!
Plus de textos de toi
No more texts from you
Une notif? C'est pas toi
A notification? It's not you
Pourquoi finir comme ça?
Why did it end like this?
Sur Whatsapp t'es plus
You're no longer on Whatsapp
Messenger t'es plus
Messenger, you're gone
J't'apelle mais tu n'me réponds pas
I call you, but you don't answer me
Pourtant tu as changé ta photo de profil et
Yet you changed your profile picture
A chacune de tes publications
And with each of your posts
Je vois qu'tu continues comme si de rien n'était
I see that you go on as if nothing happened
Tandis que moi je perds la raison...
While I lose my mind...
Pour toi, je stalk et screen tous les réseaux
For you, I stalk and screenshot all social media
Snapchat, insta ou twitter
Snapchat, insta or twitter
Combler le vide pour soulager les maux
To fill the void and soothe the pain
D'un stalker qui a perdu son cœur
Of a stalker who has lost his heart
Pourquoi cet émoji?
Why this emoji?
Moi jn'ai plus qu'tes stories
I only have your stories left
Pour croire à la vie
To believe in life
Encore une photo
Another photo
Mais plus aucun écho
But no more echo
Zéro, tu sais j'ai le cœur gros (vois-tu j'ai le cœur gros?)
Zero, you know my heart is heavy (you see, my heart is heavy?)
Je te vois connecté
I see you online
A 400 m de moi tu es
You're 400 meters from me
Assise au café d'à côté
Sitting in the cafe next door
J'aimerai t'y retrouver
I'd love to meet you there
Un instant te parler
To talk to you for a moment
Dis, comment se faire à l'idée?
Say, how do you accept it?
Pour toi, je stalk et screen tous les réseaux
For you, I stalk and screenshot all social media
Snapchat, insta ou twitter
Snapchat, insta or twitter
Combler le vide pour soulager les maux
To fill the void and soothe the pain
D'un stalker qui a perdu son cœur
Of a stalker who has lost his heart
Je stalk et screen tes snaps, tes vidéos
I stalk and screenshot your snaps, your videos
Chaque jour qui passe je me meurs
With each passing day I die
Combler le vide pour soulager les maux
To fill the void and soothe the pain
D'un stalker qui a perdu son cœur
Of a stalker who has lost his heart
Ces nouveaux followers
Those new followers
Cachent peut-être l'élu de ton cœur?
Perhaps they hide the one who has captured your heart?
Je te souhaite tout le meilleur
I wish you all the best





Writer(s): Fabien Daillac


Attention! Feel free to leave feedback.