Lyrics and translation Droow - De Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pienso
mucho
de
noche
I
think
a
lot
at
night
Duermo
un
poco
de
día
I
sleep
a
little
during
the
day
Escucho
muchas
voces
I
hear
many
voices
Hablan,
no
me
conocen
They
talk,
they
don't
know
me
Pienso
mucho
de
noche
I
think
a
lot
at
night
Duermo
un
poco
de
día
I
sleep
a
little
during
the
day
Escucho
muchas
voces
I
hear
many
voices
Hablan,
no
me
conocen
They
talk,
they
don't
know
me
Como
yo,
yo
me
conozo
y
tú
no
Like
me,
I
know
myself
and
you
don't
Pero
aún
así
hablas
de
mí
But
you
still
talk
about
me
Quieres
que
diga
que
no
You
want
me
to
say
no
Pero
mi
cora'
dice
que
sí
But
my
heart
says
yes
Que
haga
lo
que
hiciste
tú
To
do
what
you
did
Yo
tengo
mi
propio
sueño
I
have
my
own
dream
Aunque
nadie
crea
en
mí
Even
if
nobody
believes
in
me
Siento
que
igual
yo
puedo
lograrlo
I
feel
like
I
can
still
achieve
it
Nunca
les
pedí
ayuda
I
never
asked
them
for
help
Sólo
tiempo
pero
dieron
dudas
Only
time
but
they
gave
doubts
Te
imaginas
te
hubiese
escuchado
Can
you
imagine
if
I
had
listened
to
you
No
habría
ganado
en
esta
locura
I
wouldn't
have
won
in
this
madness
No
voy
a
dejarme,
no
I'm
not
going
to
give
up,
no
Voy
a
estar
arriba
en
la
cara
'e
contento
I'm
going
to
be
up
in
the
face
of
the
happy
ones
Pero
ahora
nadie
ya
quiere
mi
asiento
But
now
nobody
wants
my
seat
anymore
Despertar
y
mi
nombre
en
su
aliento
Wake
up
and
my
name
on
his
breath
Que
yo
no
valgo
pa'
na'
eso
es
violento
That
I'm
not
worth
anything,
that's
violent
A
mi
cora'
le
dolió
My
heart
ached
No
pasa
na',
él
siguió
Nothing
happens,
he
went
on
Me
hicieron
pensar
que
no
They
made
me
think
I
couldn't
Me
hicieron
pensar
que
no
puedo
They
made
me
think
I
couldn't
Que
nada
de
lo
que
haría
sería
tan
bueno
That
nothing
I
would
do
would
be
good
enough
Que
por
ser
pobre
hay
que
buscar
dinero
That
being
poor
I
have
to
look
for
money
Pero
yo
no
creo
en
eso
But
I
don't
believe
in
that
Yo
no
creo
en
eso
I
don't
believe
in
that
No
vale
más
que
el
progreso
It's
not
worth
more
than
progress
De
ser
noble
aunque
no
tenga
pesos
Of
being
noble
even
if
I
have
no
money
Aunque
no
tenga
pesos
Even
if
I
have
no
money
Se
me
fue
gente
I
lost
people
Que
golpe
tan
duro
The
blow
was
so
hard
Cuando
nacía
la
fuente
When
the
fountain
was
born
Que
sanaría
por
fuera
lo
que
por
dentro
se
siente
That
it
would
heal
on
the
outside
what
is
felt
inside
Ya
no
culpo
a
la
muerte
I
don't
blame
death
anymore
Ella
es
inocente
She
is
innocent
De
lo
que
hacemos
tenemos
la
maldita
suerte
From
what
we
do
we
have
the
damn
luck
De
elegir
si
ganar
o
perder,
men
To
choose
whether
to
win
or
lose,
man
Pero
me
miraba
a
mí
sin
un
vicio
aquí
But
he
looked
at
me
without
a
vice
here
No
me
trataban
muy
bien
They
didn't
treat
me
very
well
"¿Qué
será
de
ti?",
llorando
pregunté
"What
will
become
of
you?",
I
asked
tearfully
Valgo
nada,
les
creí
I'm
worth
nothing,
I
believed
them
Pero
lo
haré
But
I'll
do
it
Si
aquí
nadie
hizo
na'
If
no
one
here
did
anything
Me
quieren
enseñar
They
want
to
teach
me
No
van
a
moldearme
no,
no
They're
not
going
to
mold
me
no,
no
No
van
a
convencerme,
no
They're
not
going
to
convince
me,
no
Sé
lo
grande
que
soy
I
know
how
great
I
am
Voy
a
llegar
a
donde
voy
I'm
going
to
get
where
I'm
going
Pienso
mucho
de
noche
I
think
a
lot
at
night
Duermo
un
poco
de
día
I
sleep
a
little
during
the
day
Escucho
muchas
voces
I
hear
many
voices
Hablan,
no
me
conocen
They
talk,
they
don't
know
me
Pienso
mucho
de
noche
I
think
a
lot
at
night
Duermo
un
poco
de
día
I
sleep
a
little
during
the
day
Escucho
muchas
voces
I
hear
many
voices
Hablan,
no
me
conocen
They
talk,
they
don't
know
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raúl Acevedo Acevedo, Raúl Antonio Acevedo
Attention! Feel free to leave feedback.