Lyrics and translation Droow - Destructible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
siento
triste,
no
hay
lugar
al
que
volver
Сегодня
мне
грустно,
некуда
идти
Solo
quedan
restos
de
pensamientos
simples
Остались
лишь
обрывки
простых
мыслей
Ahora
vivo
lo
complejo
de
habitar
el
desastre
Теперь
я
живу
с
той
сложностью,
что
я
обитаю
в
катастрофе
Y
aunque
soy
libre
И
хотя
я
свободен
A
veces
me
quema
y
no
me
siento
tan
firme
Иногда
это
меня
жжёт,
и
я
не
чувствую
себя
таким
устойчивым
También
me
escondo,
también
soy
destructible
Я
тоже
прячусь,
я
тоже
разрушим
Miro
en
el
fondo
de
la
soledad
Я
смотрю
в
глубину
одиночества
Y
me
invita
a
bailar
И
оно
приглашает
меня
танцевать
Hasta
que
cierre
la
noche
Пока
не
закроется
ночь
Miro
en
el
fondo
de
la
soledad
Я
смотрю
в
глубину
одиночества
Aunque
el
tiempo
se
irá
Пусть
время
уйдёт
Perdurarán
las
canciones
Песни
будут
жить
вечно
El
adorno
es
lo
que
ves,
lo
que
te
atrae
Украшение
— это
то,
что
ты
видишь,
что
тебя
привлекает
Por
eso
que
al
sentir
te
caes,
otros
se
asustan
Вот
почему,
когда
ты
чувствуешь,
ты
падаешь,
другие
пугаются
Se
pelean,
se
disgustan,
se
angustian
y
se
preguntan
Они
ссорятся,
расстраиваются,
беспокоятся
и
задаются
вопросами
Y
allí
estoy
yo,
dándole
de
zurdas,
sacándole
al
micro
la
funda
И
вот
я
здесь,
отчаянно
крича,
вытаскивая
микрофон
из
чехла
Irrumpiendo
en
la
estrecha
soledad
que
se
fecunda
Врываясь
в
тесные
объятия
одиночества,
которое
оплодотворяет
себя
Dentro
mío
pa'
mostrarme
lo
que
oculta
Внутри
меня,
чтобы
показать
мне
то,
что
оно
скрывает
Por
eso
no
hay
trompetas,
la
oscuridad
solo
llega
Вот
почему
не
звучат
трубы,
тьма
просто
наступает
Corrompe
las
miradas
que
las
tenía
quietas
Она
развращает
взгляды,
которые
держала
в
покое
¿Quién
ayuda?,
¿Quién
respeta?
Кто
поможет?
Кто
уважает?
Tiempos
de
virtudes
obsoletas
Времена
устаревших
добродетелей
Por
eso
no
hago
caso,
cuando
estoy
allí
en
el
fondo
Вот
почему
я
не
обращаю
внимания,
когда
я
там,
в
глубине
Amarrado
de
los
brazos
solo
me
estorbo
Связанный
по
рукам,
я
только
мешаю
себе
Tal
vez
sin
internet
vean
al
foco
Может
без
интернета
они
увидят
свет
Tal
vez
algún
masón,
algún
estoico
Может
какой-нибудь
масон,
какой-нибудь
стоик
Quiera
cambiar
las
cosas,
esas
que
me
hieren
Захочет
изменить
положение
вещей,
которые
ранят
меня
Mientras
tú
no
juegues
aguardan
allá
en
lo
hondo
Покуда
ты
не
вмешаешься,
они
подстерегают
нас
во
тьме
No
hay
tristeza
sin
retorno
Нет
печали
без
возврата
Pero
es
energía
y
si
yo
quiero
la
transformo
Но
это
энергия,
и
если
я
захочу,
я
изменю
её
Cuesta,
yo
sé
cuanto
cuesta
Это
трудно,
я
знаю,
насколько
это
трудно
Van
2 días
que
no
duermo,
estoy
ahorrando
pa'
la
siesta
Двое
суток
я
не
сплю,
коплю
деньги
на
сон
Tal
vez
si
identifico
la
fisura
que
conecta
mi
alma
pura
Может,
если
я
определю
трещину,сопрягающую
мою
чистую
душу
Mi
consciencia,
herida
eterna,
nunca
se
irá
Моё
сознание,
вечная
рана,
никогда
не
исчезнет
Más
si
entiendo
por
qué
está,
esta
se
cierra
(ja)
Но
если
я
пойму,
почему
она
здесь,
она
заживёт
(ха)
Así
termina
la
experiencia
en
la
tierra
Так
заканчивается
земная
жизнь
Quien
sabe
cuantas
cicatrices
quedan
Кто
знает,
сколько
шрамов
останется
No
repetiré
la
escena,
no
Я
не
повторю
эту
сцену,
нет
Al
final
volveré
a
la
fuente
В
конце
концов
я
вернусь
к
источнику
Tengo
hermosa
mi
huerta
Мой
сад
прекрасен
(Tengo
hermosa
mi
huerta)
(Мой
сад
прекрасен)
Hoy
me
siento
triste,
no
hay
lugar
al
que
volver
Сегодня
мне
грустно,
некуда
идти
Solo
quedan
restos
de
pensamientos
simples
Остались
лишь
обрывки
простых
мыслей
Ahora
vivo
lo
complejo
de
habitar
el
desastre
Теперь
я
живу
с
той
сложностью,
что
я
обитаю
в
катастрофе
Y
aunque
soy
libre
И
хотя
я
свободен
A
veces
me
quema
y
no
me
siento
tan
firme
Иногда
это
меня
жжёт,
и
я
не
чувствую
себя
таким
устойчивым
También
me
escondo,
también
soy
destructible
Я
тоже
прячусь,
я
тоже
разрушим
Miro
en
el
fondo
de
la
soledad
Я
смотрю
в
глубину
одиночества
Y
me
invita
a
bailar
И
оно
приглашает
меня
танцевать
Hasta
que
cierre
la
noche
Пока
не
закроется
ночь
Miro
en
el
fondo
de
la
soledad
Я
смотрю
в
глубину
одиночества
Aunque
el
tiempo
se
irá
Пусть
время
уйдёт
Perdurarán
las
canciones
Песни
будут
жить
вечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raúl Antonio Acevedo
Attention! Feel free to leave feedback.