Lyrics and translation Droow - Quiero de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
necesitas
nada
para
que
te
quieran
Тебе
не
нужно
ничего,
чтобы
тебя
любили
Tú
ya
lo
tienes
todo
y
no
hace
falta
nah′
У
тебя
уже
есть
всё,
и
больше
ничего
не
надо
Si
nos
damos
un
tiempo,
pero
no
de
espera
Если
мы
дадим
друг
другу
время,
но
не
на
ожидание
Dame
tu
presente
y
yo
el
futuro
gyal
Дай
мне
своё
настоящее,
а
я
тебе
— будущее,
девочка
Si
yo
quiero
de
ti
Если
я
хочу
тебя
No
te
preocupes
de
quién
quiere
de
mí
Не
беспокойся
о
том,
кто
хочет
меня
Me
gusta
tu
humildad,
con
ella
te
vi
Мне
нравится
твоя
скромность,
с
ней
я
тебя
увидел
Brillas
en
la
oscuridad,
mi
estrella
de
David
Ты
сияешь
в
темноте,
моя
звезда
Давида
No
quiero
que
seamos
un
casi
Я
не
хочу,
чтобы
мы
были
"почти"
Al
menos
que
seamos
un
fue
Пусть
лучше
мы
будем
"были"
El
amor
tiende
a
ponerse
más
frágil
Любовь
имеет
свойство
становиться
хрупкой
Por
eso
el
presente
te
dice
ámame
Поэтому
настоящее
говорит
тебе:
"Люби
меня"
Si
pensaras
todo
lo
que
por
ti
pienso
Если
бы
ты
думала
обо
всем,
что
я
думаю
о
тебе
Si
miraras
lo
que
en
ti
puedo
ver
Если
бы
ты
видела
то,
что
я
в
тебе
вижу
Verías
el
universo
dibuja'o
en
tu
cuerpo
Ты
бы
увидела
вселенную,
нарисованную
на
твоем
теле
Y
te
empezarías
a
querer
И
начала
бы
любить
себя
Te
quiero
abrazar
sin
asfixiarte
Хочу
обнять
тебя,
не
удушая
Te
voy
a
animar
sin
empujar
Я
буду
поддерживать
тебя,
не
подталкивая
Me
prometo
acercar
sin
invadirte
Обещаю
быть
рядом,
не
вторгаясь
Y
sin
anularte
te
voy
a
cuidar
И
не
подавляя
тебя,
я
буду
заботиться
Te
quiero
abrazar
sin
asfixiarte
Хочу
обнять
тебя,
не
удушая
Te
voy
a
animar
sin
empujar
Я
буду
поддерживать
тебя,
не
подталкивая
Me
prometo
acercar
sin
invadirte
Обещаю
быть
рядом,
не
вторгаясь
Y
sin
anularte
te
voy
a
cuidar
И
не
подавляя
тебя,
я
буду
заботиться
A
estas
alturas
tú
podrías
ser
mi
cielo
Сейчас
ты
могла
бы
быть
моим
небом
Ya
que
el
que
tenía
no
me
deja
respirar
Ведь
то,
что
у
меня
было,
не
дает
мне
дышать
Quiero
recorrer
todos
tus
terrenos
Хочу
исследовать
все
твои
земли
Y
en
donde
me
dejes
yo
voy
a
sembrar
И
там,
где
ты
позволишь,
я
посею
семена
De
tu
vida
a
la
mía
От
твоей
жизни
до
моей
Hay
un
solo
parpadeo
de
distancia
Всего
одно
мгновение
ока
Y
si
pierdo
la
memoria
en
otra
historia
И
если
я
потеряю
память
в
другой
истории
Te
escribiría
igual
Я
написал
бы
тебе
то
же
самое
Por
tus
virtudes
te
quieren
todos
lo
sé
За
твои
достоинства
тебя
любят
все,
я
знаю
Pero
yo
voy
a
amar
tus
defectos
my
girl
Но
я
буду
любить
твои
недостатки,
моя
девочка
Para
mí
son
perfectos
de
afuera
a
adentro
aunque
tú
no
los
quieras
querer
Для
меня
они
идеальны,
снаружи
и
внутри,
даже
если
ты
не
хочешь
их
любить
Por
tus
virtudes
te
quieren
todos
lo
sé
За
твои
достоинства
тебя
любят
все,
я
знаю
Pero
yo
voy
a
amar
tus
defectos
my
girl
Но
я
буду
любить
твои
недостатки,
моя
девочка
Para
mí
son
perfectos
de
afuera
a
adentro
aunque
tú
no
los
quieras
querer
Для
меня
они
идеальны,
снаружи
и
внутри,
даже
если
ты
не
хочешь
их
любить
Te
quiero
abrazar
sin
asfixiarte
Хочу
обнять
тебя,
не
удушая
Te
voy
a
animar
sin
empujar
Я
буду
поддерживать
тебя,
не
подталкивая
Me
prometo
acercar
sin
invadirte
Обещаю
быть
рядом,
не
вторгаясь
Y
sin
anularte
te
voy
a
cuidar
И
не
подавляя
тебя,
я
буду
заботиться
Te
quiero
abrazar
sin
asfixiarte
Хочу
обнять
тебя,
не
удушая
Te
voy
a
animar
sin
empujar
Я
буду
поддерживать
тебя,
не
подталкивая
Me
prometo
acercar
sin
invadirte
Обещаю
быть
рядом,
не
вторгаясь
Y
sin
anularte
te
voy
a
cuidar
И
не
подавляя
тебя,
я
буду
заботиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.