Lyrics and translation Droow - Resistencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaoh,
y
este
es
Droow
Йоу,
это
Droow
Desde
Chile
hermano
Прямиком
из
Чили,
сестра
Con
hiphop
real
С
настоящим
хип-хопом
De
ese
rap
real,
ah
С
тем
самым
настоящим
рэпом,
ага
Con
un
micrófono,
un
beat
y
una
rever'
С
микрофоном,
битом
и
ревербератором
Yah,
estamos
Йоу,
мы
здесь
Y
unas
cuantas
verdades
encima
И
с
парой
правдивых
слов
сверху
Con
eso
es
suficiente
brother
Этого
достаточно,
сестрёнка
Yah,
y
esto
es
para
Real
Rap
Йоу,
это
для
Real
Rap
Pa'
la
página
más
rapera,
ah
Для
самого
рэперского
сайта,
ага
Hiphopera
y
to'a
la
wea
Хип-хоперского
и
всё
такое
Yah,
no
importa
el
ruido
que
se
meta
en
la
grabación
Йоу,
неважно,
какой
шум
пролезет
в
запись
Ya
lo
tienen
to',
pero
les
falta
un
paso
У
них
уже
всё
есть,
но
не
хватает
одного
шага
El
nuevo
orden
mundial,
pa'
gobernar
a
un
mundo
en
el
fracaso
Новый
мировой
порядок,
чтобы
править
миром
в
провале
Es
que
de
aquí
se
huele,
la
libertad
no
fue
real
Отсюда
чувствуется,
что
свобода
была
не
настоящей
Todo
lo
que
vivimos
se
planeó
hace
un
tiempo
atrás
Всё,
что
мы
проживаем,
было
спланировано
давным-давно
A
mí
no
me
engaña
tu
mierda
derechista
Меня
не
обманешь
своей
правой
дерьмократией
El
comunismo
no
funciona
en
un
pueblo
consumista
Коммунизм
не
работает
в
обществе
потребления
Y
es
que
así
nos
quieren,
deseando
más
mujeres
Именно
такими
они
нас
и
хотят
видеть,
жаждущими
больше
женщин
Más
dinero,
fiesta,
droga
y
lo
que
todos
quieren
Больше
денег,
вечеринок,
наркотиков
и
всего,
чего
все
хотят
Es
la
Matrix
donde
nos
tienen
dormidos
Это
Матрица,
где
нас
держат
спящими
Pensando
en
pagar
y
trabajar
es
nuestro
cometido
Мысли
о
том,
чтобы
платить
и
работать
– наше
предназначение
En
esta
vida
donde
ellos
deciden
quién
queda
vivo
В
этой
жизни,
где
они
решают,
кто
останется
жив
No
será
aquel
que
del
rebaño
se
ha
salido
Это
не
будет
тот,
кто
отбился
от
стада
El
que
los
humilló
yendo
contra
el
sistema
Тот,
кто
унизил
их,
идя
против
системы
El
que
habló
de
injusticias
y
le
pusieron
cadenas
Тот,
кто
говорил
о
несправедливости,
и
его
заковали
в
цепи
Porque
en
España
al
rey
no
se
le
toca
(fuck
you)
Потому
что
в
Испании
короля
нельзя
трогать
(fuck
you)
Desde
Latinoamérica
fuerza
pa'
los
que
no
callan
su
boca
Из
Латинской
Америки
– сила
тем,
кто
не
молчит
En
otro
continente,
otras
tierras,
esos
que
luchan
На
другом
континенте,
в
других
землях,
те,
кто
сражаются
Por
su
libertad
en
un
mundo
de
guerras
За
свою
свободу
в
мире
войн
Aunque
son
todas
planeadas,
por
supuesto
Хотя
все
они
спланированы,
конечно
Separa
y
serás
vencedor,
ja,
esa
mierda
no
la
invento
Разделяй
и
властвуй,
ха,
эту
хрень
не
я
придумал
Y
no
contentos
con
crear
sus
religiones
И
не
довольствуясь
созданием
своих
религий
Banderas,
rivalidades
y
creerse
superiores
Флагов,
соперничества
и
веры
в
своё
превосходство
Siguen
adoctrinando
a
esos
pobres
pueblos
Они
продолжают
промывать
мозги
этим
бедным
народам
Que
hayan
creado
el
terrorismo,
esa
mierda
no
es
misterio
То,
что
они
создали
терроризм
– это
не
секрет
Es
que
no
quiero
callarme
ante
estas
atrocidades
Я
не
хочу
молчать
перед
этими
зверствами
Que
nos
muestran
en
TV,
pues
la
TV
es
pa'
dominarte
Которые
нам
показывают
по
ТВ,
ведь
ТВ
– это
чтобы
управлять
тобой
Mientras
que
le
llaman
arte
a
lo
que
escribe
un
weón
basura
В
то
время
как
они
называют
искусством
то,
что
пишет
какой-то
мусор
Estrellas
del
autotune,
no
conocen
la
cultura
Звёзды
автотюна,
не
знающие
культуры
Verdad
cruda,
esa
que
corre
entre
mis
rimas
Суровая
правда,
та,
что
течёт
в
моих
рифмах
Esa
misma
por
la
cual
unos
perdieron
su
vida
Та
самая,
за
которую
некоторые
потеряли
свою
жизнь
Y
yo
sigo
aquí
en
subida,
no
me
van
a
callar
И
я
всё
ещё
здесь,
на
подъёме,
меня
не
заткнуть
Prefiero
morir
peleando
que
rezándole
a
alguien
más,
yaoh
Я
лучше
умру
сражаясь,
чем
молясь
кому-то
ещё,
йоу
Resistencia
bro'
y
resistencia
bro'
Сопротивление,
сестра,
и
сопротивление,
братан
Porque
aquí
nadie
habla
con
verdades
Потому
что
здесь
никто
не
говорит
правду
Muchos
pintan
la
felicidad
Многие
рисуют
счастье
No
sé
cambiar
el
respirar,
sí
el
aire
Я
не
умею
менять
дыхание,
только
воздух
Nada
está
perdido
antes
de
Ничто
не
потеряно
до
Y
es
que
somos
nosotros,
es
todo
lo
que
tenemos
И
это
мы,
это
всё,
что
у
нас
есть
Más
mentes
despiertas,
es
muy
malo
para
ellos
Больше
пробуждённых
умов
– это
очень
плохо
для
них
Quieren
un
gobierno
para
el
planeta
entero
Они
хотят
одно
правительство
для
всей
планеты
Porque
saben
que
en
un
tiempo
más
nos
revelaremos
Потому
что
знают,
что
через
некоторое
время
мы
восстанем
Hermano,
ya
despierta,
te
están
robando
Сестра,
проснись,
тебя
грабят
Estás
durmiendo
poco,
estás
quedándote
sin
manos
Ты
мало
спишь,
у
тебя
остаётся
всё
меньше
сил
No
por
sembrar
lo
tuyo,
sino
lo
de
otros
gusanos
Не
для
того,
чтобы
сеять
своё,
а
для
других
червей
Esos
que
a
tu
libertad
le
han
puesto
horarios
Тех,
кто
установил
расписание
для
твоей
свободы
Somos
pocos
los
que
hoy
soñamos
Нас
мало,
тех,
кто
сегодня
мечтает
Con
una
sociedad
que
le
tema
al
descaro
Об
обществе,
которое
боится
наглости
Que
no
le
celebren
al
que
cante
de
algo
malo
Которое
не
будет
аплодировать
тому,
кто
поёт
о
плохом
Y
que
no
hagan
ver
lo
bueno
como
algo
caro
И
которое
не
будет
выставлять
хорошее
как
что-то
дорогое
No
estamo'
aquí
haciendo
rap
por
plata,
no,
no
Мы
здесь
не
ради
денег,
нет,
нет
Estamo'
aquí
pa'
defender
al
mundo
Мы
здесь,
чтобы
защищать
мир
Si
no
hay
revolución
en
tu
poesía
Если
в
твоей
поэзии
нет
революции
No
me
hables
de
rebeldía,
solo
si
tocan
lo
tuyo
Не
говори
мне
о
бунте,
только
если
трогают
твоё
Nosotros
peleamos
contra
todo
lo
banal
Мы
боремся
против
всего
банального
Y
contra
las
estrellas
huecas
que
hay
aquí
en
la
tierra
И
против
пустых
звёзд,
что
есть
здесь,
на
земле
Y
tantos
otros
locos
creyéndose
real
И
против
стольких
других
придурков,
возомнивших
себя
настоящими
Y
apenas
pegó
el
trap,
abandonaron
esta
guerra
И
как
только
появился
трэп,
они
бросили
эту
войну
Somos
pocos
los
que
hoy
soñamos,
repito
Нас
мало,
тех,
кто
сегодня
мечтает,
повторяю
Esto
es
pa'
mi
hijo,
sé
que
él
será
valiente
Это
для
моего
сына,
я
знаю,
он
будет
смелым
Cuando
ya
no
tenga
fuerzas
mirará
hacia
atrás
Когда
у
меня
не
останется
сил,
он
оглянется
назад
Sabiendo
que
a
papá
el
amor
lo
hizo
fuerte
Зная,
что
папу
сделала
сильным
любовь
¡Y
el
amor
nos
hará
fuerte,
bro'!
И
любовь
сделает
нас
сильными,
сестра!
Resistencia,
pa'
todo
el
pueblo,
yaoh
Сопротивление
для
всего
народа,
йоу
Y
si
hay
que
ganar
plata
con
lo
que
cantamos
И
если
нужно
зарабатывать
деньги
тем,
что
мы
поём
Será
pa'
mi
comida,
no
pa'
la
mansión
Это
будет
для
моей
еды,
а
не
для
особняка
Eso
es
pa'
todos
culia'os
que
cantan
porquerías
Это
для
всех
придурков,
которые
поют
всякую
хрень
Llenan
su
alcancía
más
que
la
de
un
profesor
Они
наполняют
свою
копилку
больше,
чем
учитель
Siente
como
lo
hago,
bro'
Почувствуй,
как
я
это
делаю,
сестра
Cada
vez
que
rimo
en
esta
mierda
yo
pierdo
el
control
Каждый
раз,
когда
я
рифмую
в
этой
хрени,
я
теряю
контроль
Esta
es
improvisación,
pa'
que
veas,
hermano
Это
импровизация,
чтобы
ты
видела,
сестра
Esto
lo
hacemos
con
las
manos
Мы
делаем
это
своими
руками
En
esta
mierda
desconcentramos
a
cualquiera
В
этой
хрени
мы
выбиваем
из
колеи
любого
Yo
ahora
si
me
pierdo
Я
сейчас
потеряюсь
Esta
es
improvisación,
no
soy
tan
bueno
en
esto
Это
импровизация,
я
не
так
хорош
в
этом
Pero
escribiendo
yo
podía
darle
tantos
textos
Но
если
бы
я
писал,
я
мог
бы
дать
тебе
столько
текстов
Pero
mira
cómo
te
tiro
verdades
sin
pretexto
Но
смотри,
как
я
бросаю
правду
без
предлога
Como
todo
se
callan
y
yo
sigo,
se
acaba
la
pista
Как
все
молчат,
а
я
продолжаю,
трек
заканчивается
En
esta
mierda
prosigo,
no
hay
quien
me
embista
В
этой
хрени
я
продолжаю,
меня
не
остановить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Emisario
date of release
26-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.