Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatcha Gonna Do
Was Wirst Du Tun
Got
your
scent
on
the
sheets
Hab
deinen
Duft
auf
den
Laken
Though
I
washed
'em
'bout
a
dozen
times
Obwohl
ich
sie
ungefähr
ein
Dutzend
Mal
gewaschen
habe
It's
still
your
voice
on
the
machine
Es
ist
immer
noch
deine
Stimme
auf
dem
Anrufbeantworter
Saying
sorry,
I'm
on
the
other
line
Die
sagt,
entschuldige,
ich
habe
gerade
einen
anderen
Anruf
You
had
so
many
shoes
and
I
used
to
complain
Du
hattest
so
viele
Schuhe
und
ich
habe
mich
immer
beschwert
Now
I'm
wishing
that
the
closet
was
full
again
Jetzt
wünsche
ich
mir,
der
Schrank
wäre
wieder
voll
No,
you
don't
Nein,
das
tust
du
nicht
It's
like
you
never
went
anywhere
Es
ist,
als
wärst
du
nie
weggegangen
There's
an
xBox
where
your
books
used
to
be
Da
ist
eine
Xbox,
wo
deine
Bücher
früher
waren
There's
an
antique
chair
where
you
used
to
be
Da
ist
ein
antiker
Stuhl,
wo
du
früher
warst
There's
a
cold
cold
place
where
you
used
to
sleep
Da
ist
ein
kalter,
kalter
Platz,
wo
du
früher
geschlafen
hast
And
I
just
can't
leave
Und
ich
kann
einfach
nicht
gehen
I
can
take
the
pictures
down
Ich
kann
die
Bilder
abhängen
And
still
I'd
see
your
face
Und
trotzdem
würde
ich
dein
Gesicht
sehen
'Cause
when
I
look
around
Denn
wenn
ich
mich
umsehe
All
I
see
is
traces
of
you
Sehe
ich
nur
Spuren
von
dir
Traces
of
you
Spuren
von
dir
Had
our
own
matching
robes
Wir
hatten
unsere
passenden
Bademäntel
But
now
the
his
& hers
are
only
his
Aber
jetzt
sind
'Seins
& Ihres'
nur
noch
Seins
Been
so
long
Es
ist
so
lange
her
Is
it
wrong?
Ist
es
falsch?
That
I
can't
just
get
over
this
Dass
ich
einfach
nicht
darüber
hinwegkomme?
And
as
I'm
sitting
here
reading
this
takeaway
Und
während
ich
hier
sitze
und
dieses
Takeaway
esse
I'm
wishin'
I
could
set
the
table
for
2 again
Wünsche
ich
mir,
ich
könnte
den
Tisch
wieder
für
2 decken
But
you're
gone
oh
Aber
du
bist
weg,
oh
And
it
hasn't
hit
me
at
all
Und
es
ist
noch
gar
nicht
bei
mir
angekommen
There's
an
xBox
where
your
books
used
to
be
Da
ist
eine
Xbox,
wo
deine
Bücher
früher
waren
There's
an
antique
chair
where
you
used
to
be
Da
ist
ein
antiker
Stuhl,
wo
du
früher
warst
There's
a
cold
cold
place
where
you
used
to
sleep
Da
ist
ein
kalter,
kalter
Platz,
wo
du
früher
geschlafen
hast
And
I
just
can't
leave
Und
ich
kann
einfach
nicht
gehen
And
I
can
take
the
pictures
down
Und
ich
kann
die
Bilder
abhängen
But
still
I'd
see
your
face
Aber
trotzdem
würde
ich
dein
Gesicht
sehen
'Cause
when
I
look
around
Denn
wenn
ich
mich
umsehe
All
I
see
is
traces
of
you
Sehe
ich
nur
Spuren
von
dir
Traces
of
you
Spuren
von
dir
I
could
burn
everything,
it
reminds
me
of
you
Ich
könnte
alles
verbrennen,
was
mich
an
dich
erinnert
I
could
move
'cross
the
world
tryna
start
brand
new
Ich
könnte
ans
andere
Ende
der
Welt
ziehen
und
versuchen,
ganz
neu
anzufangen
But
the
memories
remain
and
nothing's
gonna
change
Aber
die
Erinnerungen
bleiben
und
nichts
wird
sich
ändern
No,
nothing's
gonna
change
(gonna
change)
Nein,
nichts
wird
sich
ändern
(wird
sich
ändern)
That
you're
gone
Dass
du
weg
bist
Uh
that
you're
gone
Uh,
dass
du
weg
bist
There's
an
xBox
where
your
books
used
to
be
Da
ist
eine
Xbox,
wo
deine
Bücher
früher
waren
There's
an
antique
chair
where
you
used
to
be
Da
ist
ein
antiker
Stuhl,
wo
du
früher
warst
There's
a
cold
cold
place
where
you
used
to
sleep
Da
ist
ein
kalter,
kalter
Platz,
wo
du
früher
geschlafen
hast
And
I
just
can't
leave
Und
ich
kann
einfach
nicht
gehen
And
I
can
take
the
pictures
down
Und
ich
kann
die
Bilder
abhängen
But
still
I'd
see
your
face
Aber
trotzdem
würde
ich
dein
Gesicht
sehen
'Cause
when
I
look
around
Denn
wenn
ich
mich
umsehe
All
I
see
is
traces
of
you
Sehe
ich
nur
Spuren
von
dir
Traces
of
you
Spuren
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Condos Christian Scott, Burgess Benjamin D, Majic Daniel Mijo, Joplin Raymond, Lane Charles, Nilsson Christian, T H X, Wiley Wesley James
Attention! Feel free to leave feedback.