Lyrics and translation Dropgun - Little Drop
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
So
you
should
run
and
cool
your
manner
Так
что
тебе
следует
бежать
и
остыть.
Say
my
name-name
with
honour
Произнеси
мое
имя-имя
с
честью.
Say
my
name,
my
name
with
honour
Произнеси
мое
имя,
мое
имя
с
честью.
So
you
should
run
and
cool
your
manner
Так
что
тебе
следует
бежать
и
остыть.
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
So
you
should
run
and
cool
your
manner
Так
что
тебе
следует
бежать
и
остыть.
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
So
you
should
run
and
cool
your
manner
Так
что
тебе
следует
бежать
и
остыть.
(So
you
should
run
and
cool
your
manner)
(Так
что
тебе
следует
бежать
и
остыть)
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
So
you
should
run
and
cool
your
manner
Так
что
тебе
следует
бежать
и
остыть.
Say
my
nam-name
with
honour
Произнеси
мое
имя
с
честью.
Say
my
name,
my
name
with
honour
Произнеси
мое
имя,
мое
имя
с
честью.
So
you
should
run
and
cool
your
manner
Так
что
тебе
следует
бежать
и
остыть.
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
So
you
should
run
and
cool
your
manner
Так
что
тебе
следует
бежать
и
остыть.
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
Say
my
name
and
you
can
say
with
honour
Произнеси
мое
имя
и
ты
сможешь
сказать
с
честью
So
you
should
run
and
cool
your
manner
Так
что
тебе
следует
бежать
и
остыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilias Kozhakhanov, Mikhail Martynov
Attention! Feel free to leave feedback.