Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring It Home (feat. Jaime Wyatt)
Bring es nach Hause (feat. Jaime Wyatt)
Bill
Jackson's
just
as
good
or
bad
as
any
man
I've
seen
Bill
Jackson
ist
so
gut
oder
schlecht
wie
jeder
Mann,
den
ich
je
gesehen
habe
He's
just
about
as
good
or
bad
as
either
you
or
me
Er
ist
etwa
so
gut
oder
schlecht
wie
entweder
du
oder
ich
When
Bill
would
come
home
late
at
night
from
a
party
or
a
spree
Wenn
Bill
spät
nachts
von
einer
Party
oder
einem
Gelage
nach
Hause
kam
He'd
bring
his
wife
an
electric
gift
and
here's
what
Bill
would
say
Brachte
er
seiner
Frau
ein
elektrisches
Geschenk,
und
hier
ist,
was
Bill
sagen
würde
Good
morning
dear,
good
evening
dear,
good
afternoon
I
say
Guten
Morgen,
Liebe,
guten
Abend,
Liebe,
guten
Tag,
sag
ich
I
stopped
to
haven't
a
friendly
chat
with
a
neighbor
down
the
way
Ich
blieb
stehen,
um
mit
einem
Nachbarn
unterwegs
zu
plaudern
When
I
saw
her
connections
and
all
the
things
they'll
do
Als
ich
ihre
Anschlüsse
und
alles,
was
sie
schaffen,
sah
I
thought,
my
dear,
I'd
buy
a
few
and
bring
them
home
for
you
Dachte
ich,
Liebste,
ich
kaufe
ein
paar
und
bringe
sie
dir
nach
Hause
A
mixer
and
a
toaster,
he
plugged
into
the
wall
Ein
Mixer
und
ein
Toaster,
die
er
in
die
Steckdose
stöpselte
A
stew
pot
and
a
coffee
pot
to
boil
things
you
boil
Einen
Schmortopf
und
einen
Kaffeekocher,
um
Dinge
zu
kochen
Her
home
looked
like
a
hardware
store,
it
shined
so
bright
and
gay
Ihr
Zuhause
glich
einem
Eisenwarenladen,
es
leuchtete
hell
und
fröhlich
And
every
trip
Bill
snuck
back
home,
these
same
old
words
he'd
say
Und
bei
jedem
neuen
Unterfangen
murmelte
Bill
dieselben
Worte
Good
morning
dear,
good
evening
dear,
good
afternoon
I
say
Guten
Morgen,
Liebe,
guten
Abend,
Liebe,
guten
Tag,
sag
ich
I
stopped
to
have
a
friendly
chat
with
a
neighbor
down
the
way
Ich
blieb
stehen,
um
mit
einem
Nachbarn
unterwegs
zu
plaudern
When
I
saw
her
connections
and
all
the
things
they'll
do
Als
ich
ihre
Anschlüsse
und
alles,
was
sie
schaffen,
sah
I
thought,
my
dear,
I'd
buy
a
few
and
bring
them
home
for
you
Dachte
ich,
Liebste,
ich
kaufe
ein
paar
und
bringe
sie
dir
nach
Hause
This
wash
machine
and
wringer
to
make
your
linens
white
Diese
Waschmaschine
und
Mangel,
um
deine
Leinen
weiß
zu
machen
That
iron
here,
that
sweeper
there
to
make
your
work
so
light
Dieses
Bügeleisen
hier,
den
Staubsauger
dort,
um
deine
Arbeit
zu
erleichtern
This
beater
here,
this
heater
here,
I
guess
you
think
me
strange
Dieser
Mixer
hier,
dieser
Heizofen
hier,
ich
denke,
du
hältst
mich
für
seltsam
For
carrying
on
my
shoulders
such
a
big
electric
range
Dass
ich
auf
meinen
Schultern
solch
einen
großen
Elektroherd
trage
Good
morning
dear,
good
evening
dear,
good
afternoon
I
say
Guten
Morgen,
Liebe,
guten
Abend,
Liebe,
guten
Tag,
sag
ich
I
stopped
to
have
a
friendly
chat
with
a
neighbor
down
the
way
Ich
blieb
stehen,
um
mit
einem
Nachbarn
unterwegs
zu
plaudern
When
I
saw
her
connections
and
all
the
things
they'll
do
Als
ich
ihre
Anschlüsse
und
alles,
was
sie
schaffen,
sah
I
thought,
my
dear,
I'd
buy
a
few
and
bring
them
home
for
you
Dachte
ich,
Liebste,
ich
kaufe
ein
paar
und
bringe
sie
dir
nach
Hause
One
winter
night
the
ground
was
white
and
covered
o'er
in
sleet
Einen
Winternacht,
der
Boden
weiß,
von
Glatteis
überzogen
The
morning
sun,
already
high
as
Bill
came
down
the
street
Die
Morgensonne
stand
schon
hoch,
als
Bill
kam
die
Straße
entlang
When
Bill
got
home
his
wife
was
gone,
she
left
this
front
door
note
Als
Bill
heimkam,
war
seine
Frau
fort,
sie
hinterließ
diese
Nachricht
Twas
with
a
sickly
trembling
hand
Bill
read
the
words
she
wrote
Mit
zitternd
kranker
Hand
las
Bill
die
Worte,
die
sie
schrieb
Good
morning
dear,
good
evening
dear,
good
afternoon
I
say
Guten
Morgen,
Lieber,
guten
Abend,
Lieber,
guten
Tag,
sag
ich
I'm
having
the
friendliest
chat
of
my
life
with
the
neighbor
down
the
way
Ich
habe
das
angenehmste
Gespräch
meines
Lebens
mit
dem
Nachbarn
unterwegs
And
I'm
checking
their
connections
to
see
the
things
they'll
do
Und
ich
prüfe
ihre
Anschlüsse,
um
zu
sehen,
was
sie
schaffen
It
occurred
they'd
make
a
mighty
fine
replacement
for
you
Mir
kam,
dass
sie
ein
feiner
Ersatz
für
dich
wären
Good
morning
dear,
good
evening
dear,
good
afternoon
I
say
Guten
Morgen,
Lieber,
guten
Abend,
Lieber,
guten
Tag,
sag
ich
I
stopped
to
have
a
friendly
chat
with
a
neighbor
down
the
way
Ich
blieb
stehen,
um
mit
einem
Nachbarn
unterwegs
zu
plaudern
I'm
checking
their
connections
to
see
the
things
they'll
do
Ich
prüfe
ihre
Anschlüsse,
um
zu
sehen,
was
sie
schaffen
It
occurred
they'd
make
a
mighty
fine
replacement
for
you
Mir
kam,
dass
sie
ein
feiner
Ersatz
für
dich
wären
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie, Mathew Kelly, Kenneth Casey, James Lynch, Jeff Darosa, Timothy Brennan
Attention! Feel free to leave feedback.