Lyrics and translation Dropkick Murphys - The Hardest Mile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hardest Mile
Самая трудная миля
I′m
heading
for
a
life
in
the
land
of
the
free
Я
держу
путь
в
страну
свободы,
милая,
Sending
every
penny
home
to
the
family
Каждый
пенни
отправляю
домой
семье,
Off
to
find
fortunes
that
can't
be
bought
На
поиски
богатства,
которого
не
купишь,
Now
Paddy′s
struck
down
from
a
single
shot
Но
Падди
сражен
одним
выстрелом,
Paddy's
struck
down
from
a
single
shot!
Падди
сражен
одним
выстрелом!
They
lured
the
men
away
they
promised
wealth
and
riches
Они
заманили
мужчин,
обещая
богатство
и
роскошь,
A
thousand
miles
from
home
lying
steel
and
digging
ditches
В
тысяче
миль
от
дома,
укладывая
сталь
и
роя
канавы,
The
work
would
be
a
challenge
nary
a
soul
could
stand
the
trial
Работа
была
испытанием,
никто
не
мог
выдержать,
These
wayfaring
boys
built
the
railways
toughest
mile
Эти
странствующие
парни
построили
самый
трудный
участок
железной
дороги,
Fifty-seven
men
on
the
hardest
mile!
Пятьдесят
семь
человек
на
самой
трудной
миле!
Fifty-seven
men
on
the
hardest
mile
Пятьдесят
семь
человек
на
самой
трудной
миле,
Murdered
for
their
troubles,
left
to
die
Убиты
за
свои
труды,
брошены
умирать,
Immigrant
sons
from
Donegal,
Tyrone
& Derry
Сыны
иммигрантов
из
Донегола,
Тирона
и
Дерри,
Their
numbers
were
few
but
they
did
the
job
of
many
Их
было
мало,
но
они
сделали
работу
за
многих,
Eight
weeks
went
by
and
the
path
was
clear
Прошло
восемь
недель,
и
путь
был
расчищен,
Fifty-seven
men
had
all
disappeared
Пятьдесят
семь
человек
исчезли,
Not
a
mention
of
their
name
no
stone
was
ever
turned
Ни
слова
об
их
именах,
ни
один
камень
не
был
перевернут,
It
would
be
so
many
years
before
the
truth
was
ever
learned
Пройдет
много
лет,
прежде
чем
правда
будет
раскрыта,
Fifty-seven
men
on
the
hardest
mile
Пятьдесят
семь
человек
на
самой
трудной
миле,
Murdered
for
their
troubles,
left
to
die
Убиты
за
свои
труды,
брошены
умирать,
Immigrant
sons
from
Donegal,
Tyrone
& Derry
Сыны
иммигрантов
из
Донегола,
Тирона
и
Дерри,
Their
numbers
were
few
but
they
did
the
job
of
many
Их
было
мало,
но
они
сделали
работу
за
многих,
Now
ghosts
dance
a
jig
on
an
unmarked
grave
Теперь
призраки
танцуют
джигу
на
безымянной
могиле,
A
slug
full
of
lead
was
the
price
they
were
paid
Пуля,
полная
свинца,
— вот
цена,
которую
они
заплатили,
Vigilante
justice,
prejudice
and
pride
Самосуд,
предрассудки
и
гордыня,
No
one
in
this
valley
will
be
seen
again
alive
Никто
в
этой
долине
больше
не
будет
жив,
Fifty-seven
men
on
the
hardest
mile
Пятьдесят
семь
человек
на
самой
трудной
миле,
Murdered
for
their
troubles,
left
to
die
Убиты
за
свои
труды,
брошены
умирать,
Immigrant
sons
from
Donegal,
Tyrone
& Derry
Сыны
иммигрантов
из
Донегола,
Тирона
и
Дерри,
Their
numbers
were
few
but
they
did
the
job
of
many
Их
было
мало,
но
они
сделали
работу
за
многих,
Fifty-seven
men
on
the
hardest
mile
Пятьдесят
семь
человек
на
самой
трудной
миле,
Murdered
for
their
troubles,
left
to
die
Убиты
за
свои
труды,
брошены
умирать,
Immigrant
sons
from
Donegal,
Tyrone
& Derry
Сыны
иммигрантов
из
Донегола,
Тирона
и
Дерри,
Their
numbers
were
few
but
they
did
the
job
of
many
Их
было
мало,
но
они
сделали
работу
за
многих,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Lynch, Alexander Barr, Jeff Darosa, Kenneth Casey, Mathew Kelly, Timothy Brennan
Attention! Feel free to leave feedback.