Lyrics and translation Dropout - Handcrafted
Handcrafted
'cause
you're
one
of
a
kind,
Ручная
работа,
потому
что
ты
единственная
в
своем
роде.
Give
in
and
take
me
out,
Сдайся
и
забери
меня
отсюда,
Stop
running
'cause
I'm
not
far
behind,
Перестань
бежать,
потому
что
я
не
отстаю.
The
shadow
of
your
doubt
Тень
твоего
сомнения
Handcrafted
but
you're
still
not
enough,
Ручной
работы,
но
тебя
все
еще
недостаточно,
To
yourself
(yourself)
but
you
ought
to
be,
Для
себя
(себя),
но
ты
должен
быть,
You're
worth
more
when
I
can
feel
that
you're
rough,
Ты
стоишь
больше,
когда
я
чувствую,
что
ты
груб.
And
you
run
your
rough
self
all
over
me
И
ты
водишь
своим
грубым
" я
" по
всему
моему
телу.
For
the
first
time
in
a
long
time
I
feel
like
I've
read
your
mind
Впервые
за
долгое
время
мне
кажется,
что
я
читаю
твои
мысли.
For
the
first
time
in
a
long
time
I
feel
like
I've
read
your
mind
Впервые
за
долгое
время
мне
кажется,
что
я
читаю
твои
мысли.
For
the
first
time
in
a
long
time
I
feel
like
I've
read
your
mind
Впервые
за
долгое
время
мне
кажется,
что
я
читаю
твои
мысли.
For
the
first
time
in
a
long
time
I
feel
like
I've
read
your
mind
Впервые
за
долгое
время
мне
кажется,
что
я
читаю
твои
мысли.
Handcrafted
but
you're
still
not
enough,
Ручной
работы,
но
тебя
все
еще
недостаточно,
To
yourself
(yourself)
but
you
ought
to
be,
Для
себя
(себя),
но
ты
должен
быть,
You're
worth
more
when
I
can
feel
that
you're
rough,
Ты
стоишь
больше,
когда
я
чувствую,
что
ты
груб.
And
you
run
your
rough
self
all
over
me
И
ты
водишь
своим
грубым
" я
" по
всему
моему
телу.
For
the
first
time
in
a
long
time
I
feel
like
I've
read
your
mind
Впервые
за
долгое
время
мне
кажется,
что
я
читаю
твои
мысли.
For
the
first
time
in
a
long
time
I
feel
like
I've
read
your
mind
Впервые
за
долгое
время
мне
кажется,
что
я
читаю
твои
мысли.
For
the
first
time
in
a
long
time
I
feel
like
I've
read
your
mind
Впервые
за
долгое
время
мне
кажется,
что
я
читаю
твои
мысли.
For
the
first
time
in
a
long
time
I
feel
like
I've
read
your
mind
Впервые
за
долгое
время
мне
кажется,
что
я
читаю
твои
мысли.
For
the
first
time
in
a
long
time
I
feel
like
I've
read
your
mind
Впервые
за
долгое
время
мне
кажется,
что
я
читаю
твои
мысли.
For
the
first
time
in
a
long
time
I
feel
like
I've
read
your
mind
Впервые
за
долгое
время
мне
кажется,
что
я
читаю
твои
мысли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): e. c. davis, not announced, r. g. nowak
Attention! Feel free to leave feedback.