Lyrics and translation Drowning Pool - My Own Way
We
all
do
what
we
gotta
do
Мы
все
делаем
то,
что
должны.
Just
to
get
by,
just
to
get
by
Просто
чтобы
жить
дальше,
просто
чтобы
жить
дальше.
Don't
point
your
finger
Не
указывай
пальцем.
If
we
wanna
get
loose
or
a
little
high
Если
мы
хотим
освободиться
или
немного
под
кайфом
...
We
run,
run,
run
around,
run
the
race
Мы
бежим,
бежим,
бежим,
бежим,
бежим
гонку,
Just
to
pay
these
dues,
just
to
pay
that
price,
yeah
просто
чтобы
заплатить
эти
долги,
просто
чтобы
заплатить
эту
цену,
да.
But
I
think
that
everyone's
entitled
to
their
vices
Но
я
думаю,
что
каждый
имеет
право
на
свои
пороки.
Call
it
what
you
want,
anyway
it's
the
same
Называй
это
как
хочешь,
в
любом
случае,
это
одно
и
то
же.
Now
come
on,
cause
I'm
already
gone
А
теперь
давай,
потому
что
я
уже
ушел.
A
heartbeat
away,
one
last
breath
Сердцебиение,
последний
вздох.
I
got
my
own
way
У
меня
свой
собственный
путь.
Ruin
and
disarray
Крушение
и
смятение.
Better
believe
what
I
say
Лучше
поверь
в
то,
что
я
говорю.
I
got
my
own
way
У
меня
свой
собственный
путь.
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
Life's
a
bitch
and
then
you
die
Жизнь-сука,
а
потом
ты
умираешь.
That's
what
they
say,
that's
what
they
say-ey
Вот
что
они
говорят,
вот
что
они
говорят.
Don't
frown
and
look
down
Не
хмурься
и
не
смотри
вниз.
If
we
wanna
fight,
or
we
wanna
play
Если
мы
хотим
драться
или
играть
...
Fuck
fate,
it
sucks,
I
make
my
own
luck
К
черту
судьбу,
это
отстой,
я
сам
себе
везу.
And
it's
always
my
design
and
И
это
всегда
мой
замысел.
It
looks
like
you're
the
one
just
waiting
till
you
die,
yeah
Похоже,
ты
единственный,
кто
ждет,
когда
умрешь,
да.
Call
it
what
you
want,
anyway
it's
the
same
Называй
это
как
хочешь,
в
любом
случае,
это
одно
и
то
же.
Now
come
on,
cause
I'm
already
gone
А
теперь
давай,
потому
что
я
уже
ушел.
A
heartbeat
away,
one
last
breath
Сердцебиение,
последний
вздох.
I
got
my
own
way
У
меня
свой
собственный
путь.
Ruin
and
disarray
Крушение
и
смятение.
Better
believe
what
I
say
Лучше
поверь
в
то,
что
я
говорю.
I
got
my
own
way
У
меня
свой
собственный
путь.
Again,
again
Снова,
снова
...
I
got
my
own
way
У
меня
свой
собственный
путь.
Ruin
and
disarray
Крушение
и
смятение.
Now
never
mind
what
you
say
Теперь
не
обращай
внимания,
что
ты
говоришь.
I
got
my
own
way
У
меня
свой
собственный
путь.
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
I'm
never
right,
I'm
always
wrong
Я
никогда
не
прав,
я
всегда
неправ.
But
I
finally
found
where
I
belong
Но
я
наконец-то
нашел
свое
место.
My
hell
is
hot,
I
know
it's
true
Мой
ад
горяч,
я
знаю,
что
это
правда.
At
least
I'm
far
away
from
you
По
крайней
мере,
я
далеко
от
тебя.
Stop
me
if
you've
heard
this
one,
don't
knock
it
till
you
try
it
Останови
меня,
если
ты
слышал
это,
не
стучись,
пока
не
попробуешь.
Call
it
what
you
want,
anyway
it's
the
same
Называй
это
как
хочешь,
в
любом
случае,
это
одно
и
то
же.
Now
come
on,
cause
I'm
already
gone
А
теперь
давай,
потому
что
я
уже
ушел.
A
heartbeat
away,
one
last
breath
Сердцебиение,
последний
вздох.
I
got
my
own
way
У
меня
свой
собственный
путь.
Ruin
and
disarray
Крушение
и
смятение.
Better
believe
what
I
say
Лучше
поверь
в
то,
что
я
говорю.
I
got
my
own
way
У
меня
свой
собственный
путь.
Again,
again
Снова,
снова
...
I
got
my
own
way
У
меня
свой
собственный
путь.
Ruin
and
disarray
Крушение
и
смятение.
Now
never
mind
what
you
say
Теперь
не
обращай
внимания,
что
ты
говоришь.
I
got
my
own
way
У
меня
свой
собственный
путь.
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
I'm
never
right,
I'm
always
wrong
Я
никогда
не
прав,
я
всегда
неправ.
But
I
finally
found
where
I
belong
Но
я
наконец-то
нашел
свое
место.
My
hell
is
hot,
I
know
it's
true
Мой
ад
горяч,
я
знаю,
что
это
правда.
At
least
I'm
far
away
from
you
По
крайней
мере,
я
далеко
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL LUCE, CHRISTIAN JOSEPH PIERCE, JASEN MICHAEL MORENO, STEVEN BENTON
Attention! Feel free to leave feedback.