Lyrics and translation Dru Hill - Remain Silent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remain Silent
Храни молчание
I
know
you′re
wondering
why
I
pulled
ya
over
Я
знаю,
тебе
интересно,
почему
я
тебя
остановил
'Cause
you′re
doin'
eighty
five
down
the
wrong
way
Потому
что
ты
едешь
со
скоростью
восемьдесят
пять
в
неправильном
направлении
So
I
know
it
ain't
so
bad
Так
что,
я
знаю,
это
не
так
уж
плохо
And
though
I
hate
to
do
it,
girl,
I′m
gonna
have
to
arrest
ya
И
хотя
я
ненавижу
это
делать,
девочка,
мне
придется
тебя
арестовать
So
won′t
you
get
up
out
ya
car
Так
что
выходи
из
машины
Assume
the
position
so
I
can
search
ya
Прими
положение,
чтобы
я
мог
тебя
обыскать
I
promise
I
won't
hurt
ya
Обещаю,
я
не
сделаю
тебе
больно
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание
Anything
you
say
can
be
held
against
you
in
this
court
of
love
Все,
что
ты
скажешь,
может
быть
использовано
против
тебя
в
этом
суде
любви
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание
Anything
you
say
can
be
held
against
you
in
this
court
of
love
Все,
что
ты
скажешь,
может
быть
использовано
против
тебя
в
этом
суде
любви
I′m
not
gonna
build
your
hopes
and
baby,
let
you
post
bail
Я
не
собираюсь
вселять
в
тебя
надежды,
детка,
и
позволять
тебе
внести
залог
I'm
gonna
keep
your
body
locked
up
in
a
cell
Я
собираюсь
держать
твое
тело
запертым
в
камере
Have
it
all
night,
girl,
interrogation
Всю
ночь,
девочка,
допрос
Baby,
hold
on
tight
′cause
I'm
gon′
wrap
this
case
up
Детка,
держись
крепче,
потому
что
я
собираюсь
закрыть
это
дело
I'll
set
the
rules
and
you'll
abide
Я
установлю
правила,
а
ты
будешь
им
подчиняться
No
room
for
public
defenders,
you′re
all
mine
Здесь
нет
места
общественным
защитникам,
ты
вся
моя
You′ve
been
accused
of
a
love
affair
Тебя
обвиняют
в
любовной
связи
So
baby,
close
your
eyes,
I'll
take
you
there
Так
что,
детка,
закрой
глаза,
я
отведу
тебя
туда
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание
Anything
you
say
can
be
held
against
you
in
this
court
of
love
Все,
что
ты
скажешь,
может
быть
использовано
против
тебя
в
этом
суде
любви
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание
Anything
you
say
can
be
held
against
you
in
this
court
of
love
Все,
что
ты
скажешь,
может
быть
использовано
против
тебя
в
этом
суде
любви
Put
your
hands
up,
assume
the
position
Подними
руки,
прими
положение
This
is
a
strip
search
and
you′re
under
my
submission
Это
обыск
с
раздеванием,
и
ты
подчиняешься
мне
You're
a
[Incomprehensible]
fugitive
and
I′m
the
bounty
hunter
Ты
- дерзкая
беглянка,
а
я
- охотник
за
головами
I
usually
wear
a
badge
but
tonight
I'm
undercover
Обычно
я
ношу
значок,
но
сегодня
вечером
я
работаю
под
прикрытием
Put
your
hands
up,
assume
the
position
Подними
руки,
прими
положение
This
is
a
strip
search
and
you′re
under
my
submission
Это
обыск
с
раздеванием,
и
ты
подчиняешься
мне
You're
a
[Incomprehensible]
fugitive
and
I'm
the
bounty
hunter
Ты
- дерзкая
беглянка,
а
я
- охотник
за
головами
I
usually
wear
a
badge
but
tonight
I′m
undercover
Обычно
я
ношу
значок,
но
сегодня
вечером
я
работаю
под
прикрытием
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание
Anything
you
say
can
be
held
against
you
in
this
court
of
love
Все,
что
ты
скажешь,
может
быть
использовано
против
тебя
в
этом
суде
любви
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание
Anything
you
say
can
be
held
against
you
in
this
court
of
love
Все,
что
ты
скажешь,
может
быть
использовано
против
тебя
в
этом
суде
любви
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание
Anything
you
say
can
be
held
against
you
in
this
court
of
love
Все,
что
ты
скажешь,
может
быть
использовано
против
тебя
в
этом
суде
любви
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание
Anything
you
say
can
be
held
against
you
in
this
court
of
love
Все,
что
ты
скажешь,
может
быть
использовано
против
тебя
в
этом
суде
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writers, Morris Wirlie L
Attention! Feel free to leave feedback.