Lyrics and translation Dru Hill - We're Not Making Love No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sure
I've
been
in
love
a
time
or
two
Конечно,
я
был
влюблен
раз
или
два.
But
in
the
end
I
still
choose
you
Но
в
конце
концов
я
все
равно
выбираю
тебя.
No
one
could
ever
make
me
feel
this
way
Никто
никогда
не
мог
заставить
меня
чувствовать
себя
так.
That's
why
it's
killing
me,
what
we're
going
through
Вот
почему
меня
убивает
то,
через
что
мы
проходим.
Somehow
thought
'tween
me
and
you
Почему-то
мне
показалось,
что
между
мной
и
тобой
Our
love
would
stand
the
test
of
time
and
never
ever
fade
Наша
любовь
выдержит
испытание
временем
и
никогда
не
угаснет.
But
we're
not
making
love
no
more
Но
мы
больше
не
занимаемся
любовью.
We're
not
even
trying
to
change
Мы
даже
не
пытаемся
измениться.
Tell
me
how
it
slips
away
Скажи
мне,
как
это
ускользает?
Does
it
ever
stay
the
same
Остается
ли
это
когда-нибудь
прежним?
We
don't
even
talk
no
more
(talk
no
more)
Мы
даже
больше
не
разговариваем
(больше
не
разговариваем).
We've
ran
out
of
words
to
say
(ran
out
of
words)
У
нас
кончились
слова,
чтобы
сказать
(кончились
слова).
(To
say)
tell
me
it
don't
have
to
change
(don't,
don't
have
to
change)
(Чтобы
сказать)
скажи
мне,
что
это
не
должно
меняться
(не
нужно,
не
нужно
меняться).
Won't
it
ever
stay
the
same
Неужели
это
никогда
не
останется
прежним,
Oh
yeah,
oh
yeah
baby
О
да,
О
да,
детка?
Girl
I
know
that
things
aren't
going
right
Девочка
я
знаю
что
все
идет
не
так
как
надо
But
don't
you
think
it
deserves
a
fight
Но
не
думаешь
ли
ты,
что
это
заслуживает
борьбы?
A
love
like
ours
don't
happen
everyday
Такая
любовь,
как
у
нас,
случается
не
каждый
день.
And
we're
losing
it
(losing
it)
right
as
we
speak
И
мы
теряем
его
(теряем
его)
прямо
сейчас,
когда
говорим
(Yeah
yeah)
and
if
we
don't
wake
up,
it's
a
memory
(oh-oh)
(Да,
да)
и
если
мы
не
проснемся,
это
будет
воспоминание
(о-о).
A
time
gone
past,
a
love
that
sailed
away
Время
ушло,
любовь
уплыла.
And
we're
not
making
love
no
more
И
мы
больше
не
занимаемся
любовью.
We're
not
even
trying
to
change
(not
even
trying
to
change)
Мы
даже
не
пытаемся
измениться
(даже
не
пытаемся
измениться).
Tell
me
how
it
slips
away
(tell
me
how
it
slips
away)
Скажи
мне,
как
это
ускользает
(скажи
мне,
как
это
ускользает).
Does
it
ever
stay
the
same
Остается
ли
это
когда-нибудь
прежним?
And
we
don't
even
talk
no
more
(talk
no
more)
И
мы
даже
больше
не
разговариваем
(больше
не
разговариваем).
We've
ran
out
of
words
to
say
(ran
out
of
words)
У
нас
кончились
слова,
чтобы
сказать
(кончились
слова).
(To
say)
tell
me
it
don't
have
to
change
(don't,
don't
have
to
change)
(Чтобы
сказать)
скажи
мне,
что
это
не
должно
меняться
(не
нужно,
не
нужно
меняться).
Won't
it
ever
stay
the
same
Неужели
это
никогда
не
останется
прежним
I
dream
of
lovers
past
and
Я
мечтаю
о
прошлых
любовниках
и
...
I
see
a
girl
so
sad
'cause
Я
вижу
девушку
такой
грустной,
потому
что
...
She
lost
the
only
man
she
loved
Она
потеряла
единственного
мужчину,
которого
любила.
Well
it's
not
too
late
for
us
Что
ж
для
нас
еще
не
поздно
(Maybe)
we're
not
making
love
no
more
(say
we're)
(Может
быть)
мы
больше
не
занимаемся
любовью
(скажи,
что
мы)
(Not
making
love
no
more)
we're
not
even
trying
to
change
(больше
не
занимаемся
любовью)
мы
даже
не
пытаемся
измениться.
(We're
not
even
trying
to
change)
tell
me
how
it
slips
away
(baby
yeah)
(Мы
даже
не
пытаемся
измениться)
скажи
мне,
как
это
ускользает
(детка,
да).
Does
it
ever
stay
the
same
(yeah
yeah)
Остается
ли
это
когда-нибудь
прежним
(да,
да)?
We
don't
even
talk
no
more
(we
don't
even
talk
no
more)
Мы
даже
больше
не
разговариваем
(мы
даже
больше
не
разговариваем).
We've
ran
out
of
words
to
say
(we
used
to
be
best
friends)
У
нас
не
осталось
слов,
чтобы
сказать
(когда-то
мы
были
лучшими
друзьями).
Tell
me
it
don't
have
to
change
(don't
even
have
to
change)
Скажи
мне,
что
это
не
должно
измениться
(даже
не
должно
измениться).
Won't
it
ever
stay
the
same
(have
to
change,
Dru
Hill,
let
me
sing
it)
Разве
это
никогда
не
останется
прежним
(нужно
измениться,
Дрю
Хилл,
позволь
мне
спеть
это)?
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
said
woah-woah-woah-woah
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу)
сказал
Уоу-уоу-уоу-уоу
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
said
woah-woah-woah-woah
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу)
сказал
Уоу-уоу-уоу-уоу
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
hey,
hey,
hey,
hey
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу)
эй,
эй,
эй,
эй!
Won't
it
ever
stay
the
same,
baby
Неужели
это
никогда
не
останется
прежним,
детка?
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
sometimes,
I
get
a
little
lonely
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу)
иногда
мне
становится
немного
одиноко.
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
'cause
I
remember
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу)
потому
что
я
помню
(Woah-ooh-woah-ooh-woah)
you
used
to
say
to
me,
Sisqo
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу),
как
ты
говорил
мне,
Сиско.
(Won't
it
ever
stay
the
same)
yeah,
yeah,
yeah
(Неужели
это
никогда
не
останется
прежним)
да,
да,
да
(We're
not
making
love
no
more)
I'm
gonna
be
here
for
you
(мы
больше
не
будем
заниматься
любовью)
я
буду
здесь
ради
тебя.
(We're
not
even
trying
to
change)
say
I
would
wipe
your
tears
for
you
(Мы
даже
не
пытаемся
измениться)
скажи,
что
я
вытру
твои
слезы
ради
тебя.
(Tell
me
how
it
slips
away)
oh
(Скажи
мне,
как
это
ускользает)
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Edmonds
Attention! Feel free to leave feedback.