Dru Hill - We're Not Making Love No More - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dru Hill - We're Not Making Love No More




Sure I've been in love a time or two
Конечно, я был влюблен раз или два.
But in the end I still choose you
Но в конце концов я все равно выбираю тебя.
No one could ever make me feel this way
Никто никогда не мог заставить меня чувствовать себя так.
That's why it's killing me, what we're going through
Вот почему меня убивает то, через что мы проходим.
Somehow thought 'tween me and you
Почему-то мне показалось, что между мной и тобой
Our love would stand the test of time and never ever fade
Наша любовь выдержит испытание временем и никогда не угаснет.
But we're not making love no more
Но мы больше не занимаемся любовью.
We're not even trying to change
Мы даже не пытаемся измениться.
Tell me how it slips away
Скажи мне, как это ускользает?
Does it ever stay the same
Остается ли это когда-нибудь прежним?
We don't even talk no more (talk no more)
Мы даже больше не разговариваем (больше не разговариваем).
We've ran out of words to say (ran out of words)
У нас кончились слова, чтобы сказать (кончились слова).
(To say) tell me it don't have to change (don't, don't have to change)
(Чтобы сказать) скажи мне, что это не должно меняться (не нужно, не нужно меняться).
Won't it ever stay the same
Неужели это никогда не останется прежним,
Oh yeah, oh yeah baby
О да, О да, детка?
Girl I know that things aren't going right
Девочка я знаю что все идет не так как надо
But don't you think it deserves a fight
Но не думаешь ли ты, что это заслуживает борьбы?
A love like ours don't happen everyday
Такая любовь, как у нас, случается не каждый день.
And we're losing it (losing it) right as we speak
И мы теряем его (теряем его) прямо сейчас, когда говорим
(Yeah yeah) and if we don't wake up, it's a memory (oh-oh)
(Да, да) и если мы не проснемся, это будет воспоминание (о-о).
A time gone past, a love that sailed away
Время ушло, любовь уплыла.
And we're not making love no more
И мы больше не занимаемся любовью.
We're not even trying to change (not even trying to change)
Мы даже не пытаемся измениться (даже не пытаемся измениться).
Tell me how it slips away (tell me how it slips away)
Скажи мне, как это ускользает (скажи мне, как это ускользает).
Does it ever stay the same
Остается ли это когда-нибудь прежним?
And we don't even talk no more (talk no more)
И мы даже больше не разговариваем (больше не разговариваем).
We've ran out of words to say (ran out of words)
У нас кончились слова, чтобы сказать (кончились слова).
(To say) tell me it don't have to change (don't, don't have to change)
(Чтобы сказать) скажи мне, что это не должно меняться (не нужно, не нужно меняться).
Won't it ever stay the same
Неужели это никогда не останется прежним
I dream of lovers past and
Я мечтаю о прошлых любовниках и ...
I see a girl so sad 'cause
Я вижу девушку такой грустной, потому что ...
She lost the only man she loved
Она потеряла единственного мужчину, которого любила.
He went away
Он ушел.
Well it's not too late for us
Что ж для нас еще не поздно
To change
Измениться
(Maybe) we're not making love no more (say we're)
(Может быть) мы больше не занимаемся любовью (скажи, что мы)
(Not making love no more) we're not even trying to change
(больше не занимаемся любовью) мы даже не пытаемся измениться.
(We're not even trying to change) tell me how it slips away (baby yeah)
(Мы даже не пытаемся измениться) скажи мне, как это ускользает (детка, да).
Does it ever stay the same (yeah yeah)
Остается ли это когда-нибудь прежним (да, да)?
We don't even talk no more (we don't even talk no more)
Мы даже больше не разговариваем (мы даже больше не разговариваем).
We've ran out of words to say (we used to be best friends)
У нас не осталось слов, чтобы сказать (когда-то мы были лучшими друзьями).
Tell me it don't have to change (don't even have to change)
Скажи мне, что это не должно измениться (даже не должно измениться).
Won't it ever stay the same (have to change, Dru Hill, let me sing it)
Разве это никогда не останется прежним (нужно измениться, Дрю Хилл, позволь мне спеть это)?
(Woah-ooh-woah-ooh-woah) said woah-woah-woah-woah
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу) сказал Уоу-уоу-уоу-уоу
(Woah-ooh-woah-ooh-woah) said woah-woah-woah-woah
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу) сказал Уоу-уоу-уоу-уоу
(Woah-ooh-woah-ooh-woah) hey, hey, hey, hey
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу) эй, эй, эй, эй!
Won't it ever stay the same, baby
Неужели это никогда не останется прежним, детка?
(Woah-ooh-woah-ooh-woah) sometimes, I get a little lonely
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу) иногда мне становится немного одиноко.
(Woah-ooh-woah-ooh-woah) 'cause I remember
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу) потому что я помню
(Woah-ooh-woah-ooh-woah) you used to say to me, Sisqo
(Уоу-уоу-уоу-уоу-уоу), как ты говорил мне, Сиско.
(Won't it ever stay the same) yeah, yeah, yeah
(Неужели это никогда не останется прежним) да, да, да
(We're not making love no more) I'm gonna be here for you
(мы больше не будем заниматься любовью) я буду здесь ради тебя.
(We're not even trying to change) say I would wipe your tears for you
(Мы даже не пытаемся измениться) скажи, что я вытру твои слезы ради тебя.
(Tell me how it slips away) oh
(Скажи мне, как это ускользает) о





Writer(s): Kenneth Edmonds


Attention! Feel free to leave feedback.