Lyrics and translation Drum Live - Fire (Dave Lopez Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şimdi
başa
sar
al
bunu
dinle
А
теперь
перемотай
назад
и
послушай
это.
İbne
konuşuyonda
hani
dinleyen
kitle
Когда
ты
говоришь
о
педиках,
ты
знаешь
аудиторию,
которая
слушает
Herkes
farklı
tripte
У
всех
разные
триптихи
Biri
anaya
söver
biri
15'lik
kızla
klipte
Кто-то
ругает
маму,
кто-то
в
клипе
с
девушкой
15-го
калибра
Bırak
üretme
git
annen
yıkasın
küvette
Пусть
твоя
мама
помоется
в
ванне.
Ünlü
olursun
anca
düetle
Ты
станешь
знаменитым
только
дуэтом
Battle
parçalarla
olmaz
homie
yürekle
Битва
не
может
быть
по
частям,
дружище,
с
сердцем.
Yaptıklarının
arkasında
dur
kaçma
bi
yere
Стой
за
тем,
что
делаешь,
и
никуда
не
убегай.
Sana
tasma
takıcam
Я
надену
на
тебя
поводок.
Kedi
yasla
kıçını
koltuğa
otur
ve
sadece
izle
(izle)
Положи
свою
киску,
положи
свою
задницу
на
диван
и
просто
смотри
(смотри)
Uğraşmanın
sonucunu
biliyorsun
Ты
знаешь
результат
борьбы.
Sabrımızı
mı
deniyorsun?
Испытываешь
наше
терпение?
İstanbul'a
gidip
kaç
yıl
ekmeğini
yediğin
Bursa'ya
sövüyorsun
(piç)
Ты
едешь
в
Стамбул
и
ругаешь
Бурсу
за
то,
сколько
лет
ты
ел
свой
хлеб
(ублюдок)
Hepinizde
şekiller
tavan
hayatlar
yalan
Формы
во
всех
вас
лежат
на
потолке
жизни
Bukalemun
gibisiniz
erkeklik
sanal
Ты
как
хамелеон,
виртуальная
мужественность.
Karışırsa
bursa
kardeşlerim
ilk
evini
başına
yıkar
Если
он
вмешается,
мои
братья
из
Бурсы
снесут
тебе
твой
первый
дом.
Piç
Rapçiye
sokak
ortasında
linç
girişimi
Попытка
линчевания
ублюдочного
рэпера
посреди
улицы
Bu
senin
ölümün
Azap'ın
edebiyete
direnişi
(piç)
Это
твоя
смерть,
сопротивление
мучений
литературе
(ублюдок)
Gerçekleri
konuş
bi'
baltaya
sap
bile
olamadın
Говори
правду,
ты
даже
не
попал
в
топор.
Şu
an
rahatsan
unutma
idamım
masamda
daha
olamadım
(olamadım)
Если
тебе
сейчас
удобно,
помни,
моя
казнь
еще
не
была
на
моем
столе
(не
могла
быть)
10
yılı
aşkın
rap
hayatında
ismin
şehrimde
sona
kalır
За
10
с
лишним
лет
рэп-жизни
твое
имя
навсегда
останется
в
моем
городе
Azap'ta
kim
demişsin
yanındakine
danış
o
beni
iyi
tanır
Кто
бы
ты
ни
сказал
в
муках,
посоветуйся
с
тем,
кто
рядом
с
тобой,
он
хорошо
меня
знает
Alın
diss
bıdı
bıdı
karı
gibi
konuşmayı
bilirsiniz
anca
Вот
что,
черт
возьми,
ты
умеешь
говорить
как
баба.
İsmim
geçti
kimsin
sen
de
dinleyen
de
seni
bi
bok
sanıcak
Меня
зовут,
кто
бы
ты
ни
был,
и
кто
бы
тебя
ни
слушал,
ты
будешь
считать
дерьмом
Hüseyin
zamanı
geldiğinde
üstüne
Pitbull
salıcak
Хусейн
выпустит
на
него
питбуля,
когда
придет
время
Alçak
seni
tek
kelimeyle
tanımlarım.
Yavşaaaakkkk
Негодяй,
я
бы
описал
тебя
одним
словом.
Черт
возьми,
Кккк
Eminem
seni
fame
için
y*rrakta
yersin
Эминем,
ты
съешь
тебя
за
славу
Bu
da
rap
dersin
Это
твой
урок
рэпа.
Gördüğün
an
çok
pismiş
Hüseyin'in
tersi
dedi
dersin
В
тот
момент,
когда
ты
это
увидишь,
ты
скажешь,
что
он
был
очень
грязным,
а
Хусейн
сказал
обратное.
Rap'e
geri
gelsin
fanlarım
parça
bekliyor
Пусть
он
вернется
к
рэпу,
мои
фанаты
ждут
трека
Telefonda
a*cık
ağızlı
kankan
tekliyor
Твой
гребаный
приятель
дает
осечку
по
телефону.
Hepinizin
toplamı
bir
ben
etmiyor
Все
вы
в
сумме
не
равны
одному
мне.
Hortum
yanımda
ben
kumandan
Шланг
со
мной,
я
коммандер.
Ortamınıza
koydum
kurallar
çiğne
bi
bakalım
Я
установил
правила
в
вашей
среде,
так
что
давай
нарушим
их.
Boynunu
kırarlar
yerin
kulağı
var
akıllı
ol
Они
сломают
тебе
шею,
у
этого
места
есть
уши,
будь
умным
Bu
piç
bende
takıntı
yoo
Этот
ублюдок
одержим
мной,
нет.
Bursa'yı
terkedin
önünde
yol
Покиньте
Бурсу
перед
дорогой
Yoksa
bul
yoksa
ne?
Или
найди,
или
что?
Yok
etmeyi
denesene
beni
korkak
Попробуй
уничтожить
меня,
трус.
Bu
adam
fazla
deli
beni
görünce
ortamdan
gazla
dimi
Этот
парень
слишком
сумасшедший,
когда
увидит
меня,
выпусти
газ
из
окружения,
не
так
ли?
Bi
liste
seni
s*kmek
için
can
atan
adam
var
hazla
hem
de
Есть
список
парней,
которые
жаждут
тебя
поиметь,
с
удовольствием.
Июньский
список
парней,
которым
не
терпится
тебя
поиметь.
Sana
bu
parça
fazla
gelir
azma
gelin
kazma
seni
Этот
кусок
слишком
много
для
тебя,
не
будь
таким
настойчивым,
не
копай
ты
невесту.
Yakında
Rap'i
bırakıp
karşınıza
sazla
gelir
(taşla
beni)
Скоро
он
бросит
рэп
и
придет
к
вам
с
тростью
(побей
меня
камнями).
Yaptığınıza
bizim
buralarda
sadece
boş
laf
denir
То,
что
вы
здесь
делаете,
называется
пустой
болтовней.
Kalk
uyan
yatağından
çek
çıkar
beni
batağımdan
Вставай,
просыпайся,
вытащи
меня
из
своей
постели,
вытащи
меня
из
трясины.
Bak
kaç
senedir
sanatım
var
Посмотри,
сколько
лет
у
меня
есть
искусство
Ortamınızı
duman
ederim
lan
Я
прокурю
вашу
гребаную
обстановку.
Patlar
silahlar
aptal
haplar
değil
ahmak
eğit
Взрывное
оружие
- это
не
глупые
таблетки,
тренируй
идиота
Kaçıncı
diss
bu
kaçıncı
beat
Какой
дисс
это
какой
ритм
Seninle
yaptığımızın
adı
geyik
(ahhhh)
То,
что
мы
с
тобой
делаем,
называется
олень
(аааа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.