Последние
лет
пять
были
так
себе
Die
letzten
fünf
Jahre
waren
so
lala
Ведь
каждый
Новый
год
чьи-то
желания
всё
опаснее
Denn
jedes
Silvester
werden
die
Wünsche
einiger
Leute
immer
gefährlicher
Хочу
поменять
здесь
схему
и
сменить
ход
навигации
Ich
will
das
Schema
hier
ändern
und
den
Kurs
der
Navigation
wechseln
Сажусь
писать
письмо
Деду,
надеюсь,
он
сейчас
в
карцере
Ich
setze
mich
hin,
um
dem
Weihnachtsmann
zu
schreiben,
ich
hoffe,
er
ist
gerade
im
Karzer
Салют,
старый
Salut,
Alte
Чё
ты
отморозил?
Я
такое
не
загадывал
Was
hast
du
dir
nur
dabei
gedacht?
So
etwas
habe
ich
mir
nicht
gewünscht
Верни
всё
как
было,
вместе
с
детским
чувством
праздника
Mach
alles
wieder
so,
wie
es
war,
zusammen
mit
dem
kindlichen
Gefühl
des
Festes
Временами
кажется
ты
слушал
через
задницу
Manchmal
scheint
es,
als
hättest
du
mit
dem
Hintern
zugehört
Забери
болезни,
кто
просил
корону
в
ящиках?
Nimm
die
Krankheiten
weg,
wer
hat
sich
eine
Krone
in
Kisten
gewünscht?
Вот
тебе
мой
совет
— ты
лучше
проспись
Hier
ist
mein
Rat
– schlaf
dich
lieber
aus
Сходи
к
терапевту,
чтобы
передал
тебе
мой
wishlist
Geh
zum
Therapeuten,
damit
er
dir
meine
Wunschliste
übermittelt
Конфетти
— рецепты,
тревожность
после
Prosecco
Konfetti
– Rezepte,
Angstzustände
nach
Prosecco
Научили
ценить
время,
как
дешёвые
аптеки
Haben
mich
gelehrt,
die
Zeit
zu
schätzen,
wie
billige
Apotheken
Теперь
бой
курантов
как
триггер
Jetzt
ist
das
Glockenspiel
wie
ein
Trigger
Только
второй
месяц
— нервы
на
пике
Erst
der
zweite
Monat
– die
Nerven
liegen
blank
Цены
на
билеты
метят
в
орбиту
Die
Ticketpreise
zielen
auf
den
Orbit
А
ты
не
подарил
мне
даже
открытки
Und
du
hast
mir
nicht
mal
eine
Postkarte
geschenkt
Обидно
конкретно
Das
ist
echt
ärgerlich
Зато
нет
дефицита
в
напитках
Dafür
gibt
es
keinen
Mangel
an
Getränken
Но
у
колы,
как
и
у
гендера
Aber
Cola
sollte,
genau
wie
das
Geschlecht
Должно
быть
лишь
два
вида
Nur
zwei
Arten
haben
Надоели
каждый
год
ЧП
Ich
habe
die
Notfälle
jedes
Jahr
satt
Где
новостная
лента
— бадибэг
Wo
die
Nachrichten
wie
ein
Leichensack
sind
Оппонент
мой
— всадник
на
коне
Mein
Gegner
– ein
Reiter
auf
einem
Pferd
Пока
надежда
переходит
в
дядю
Бен
Während
die
Hoffnung
zu
Onkel
Ben
übergeht
Новый
год
- синоним
ВСД
Neujahr
- ein
Synonym
für
vegetative
Dystonie
Напоминает
убойный,
блять,
отдел
Erinnert
an
eine
verdammte
Mordkommission
Дисклеймер
в
полночь
по
ТВ
Disclaimer
um
Mitternacht
im
Fernsehen
Не
забудь
под
ёлкой
револьвер
Vergiss
nicht
den
Revolver
unter
dem
Weihnachtsbaum
Судная
ночь
Die
Nacht
der
Abrechnung
Пусть
будет
так
Soll
es
so
sein
Я
принимаю
правила
Ich
akzeptiere
die
Regeln
Товар
палёный
Die
Ware
ist
gefälscht
Значит,
оформляй
возврат
желания
Also,
mach
eine
Rückgabe
des
Wunsches
Плевать,
кто
загадал
Egal,
wer
sich
das
gewünscht
hat
Он
явно
ненормальный
нарк
Er
ist
offensichtlich
ein
verrückter
Junkie
Только
то,
что
ты
исполнил
Nur
das,
was
du
erfüllt
hast
Недостойно
оправдания
Ist
keiner
Rechtfertigung
würdig
Сука,
сделай
как
раньше
Schlampe,
mach
es
wie
früher
Я
хочу
снова
жить
не
под
кранчем
Ich
will
wieder
leben,
ohne
unter
Druck
zu
stehen
Ох,
ебать,
я
сколько
потратил
Oh,
verdammt,
wie
viel
ich
ausgegeben
habe
Жаль,
у
нервов
нет
заначки
Schade,
dass
die
Nerven
keine
Rücklagen
haben
Время
поменять
всё
то,
что
ты
начал
Es
ist
Zeit,
alles
zu
ändern,
was
du
angefangen
hast
Горизонт
слов
выбивает
багажник
Der
Horizont
der
Worte
sprengt
den
Kofferraum
Это
мой
список
твоих
неудач
Das
ist
meine
Liste
deiner
Misserfolge
Ты
взял
сани,
но
не
затащишь
Du
hast
den
Schlitten
genommen,
aber
du
schaffst
es
nicht
Замени
wishes
мне
на
refund
Tausche
Wünsche
gegen
Rückerstattung
Я
не
знаю
как
ты
дышишь,
но
вижу
олени
тащат
катафалк
Ich
weiß
nicht,
wie
du
atmest,
aber
ich
sehe,
dass
die
Rentiere
einen
Leichenwagen
ziehen
Жезлом
по
коленям,
компромат
брызнет
на
салат
Mit
dem
Stab
auf
die
Knie,
kompromittierendes
Material
spritzt
auf
den
Salat
И
лёд
тут
же
треснет
от
давления,
если
выйдешь
на
контакт
Und
das
Eis
bricht
sofort
unter
dem
Druck,
wenn
du
Kontakt
aufnimmst
Праздник
к
нам
приходит
Das
Fest
kommt
zu
uns
Но
праздник
ли
приходит,
хе-хе?
Aber
kommt
das
Fest
wirklich,
he-he?
Праздник
к
нам
приходит
Das
Fest
kommt
zu
uns
Но
праздник
не
приходит
просто
так
Aber
das
Fest
kommt
nicht
einfach
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zepelin Beats, семён александрович вотяков
Album
Wishlist
date of release
22-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.