Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küstenjungs
Прибрежные парни
Der
Vorhang
fällt
während
alles
durchdreht
Занавес
падает,
пока
все
сходят
с
ума,
Weil
die
boyband
von
der
Küste
wieder
auf
der
Bühne
steht
Потому
что
бойз-бэнд
с
побережья
снова
на
сцене.
Wer
ist
denn
der
Typ
da
im
Mantel
aus
Pelz
Кто
этот
парень
в
меховом
пальто?
Er
sagt
dass
er
fake
ist,
doch
nicht
jedem
gefällt's
Он
говорит,
что
он
ненастоящий,
но
не
всем
это
нравится.
Der
Pegel
steigt,
die
Stimmung
auch,
das
Bier
steht
allen
bis
zum
Knie
Градус
растет,
настроение
тоже,
пиво
всем
по
колено.
Wenn
einer
fragt
wie
feiern
geht
fragt
uns
wir
wissen
wie
Если
кто-то
спросит,
как
надо
тусить,
спросите
нас,
мы
знаем
как.
Eskalation
wir
drehen
frei,
wir
sind
Küstenjungs
Эскалация,
мы
отрываемся,
мы
— прибрежные
парни.
Das
alles
wird
ziemlich
geil
Все
это
будет
очень
круто.
Für
dich,
für
mich,
für
euch,
für
uns
Для
тебя,
для
меня,
для
вас,
для
нас.
Eskalation
wir
gehen
steil,
wir
sind
Küstenjungs
Эскалация,
мы
идем
в
отрыв,
мы
— прибрежные
парни.
Eskalation
jederzeit
Эскалация
в
любое
время.
Für
dich,
für
mich,
für
euch,
für
uns
Для
тебя,
для
меня,
для
вас,
для
нас.
Wir
sind
wirklich
so
wie
wir
uns
geben
Мы
действительно
такие,
какими
кажемся.
Stehen
immer
ganz
vorne
wollen
alles
erleben
Всегда
на
передовой,
хотим
все
испытать.
Wir
benehmen
uns
gut,
hin
und
wieder
daneben
Мы
ведем
себя
хорошо,
иногда
плохо.
Doch
sind
immer
bereit
euch
einen
auszugeben
Но
всегда
готовы
угостить
тебя
выпивкой.
Sitzt
du
irgendwann
mit
uns
am
Meer
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
с
нами
на
берегу
моря,
Dann
zieht
dein
Herz
dich
wieder
her
Твое
сердце
снова
потянет
тебя
сюда.
Spätestens
dann
wirst
du
verstehen
По
крайней
мере,
тогда
ты
поймешь,
Dass
wir
so
eskalieren
wenn
wir
uns
wiedersehen
Что
мы
так
отрываемся,
когда
снова
видимся.
Eskalation
wir
drehen
frei,
wir
sind
Küstenjungs
Эскалация,
мы
отрываемся,
мы
— прибрежные
парни.
Das
alles
wird
ziemlich
geil
Все
это
будет
очень
круто.
Für
dich,
für
mich,
für
euch,
für
uns
Для
тебя,
для
меня,
для
вас,
для
нас.
Eskalation
wir
gehen
steil,
wir
sind
Küstenjungs
Эскалация,
мы
идем
в
отрыв,
мы
— прибрежные
парни.
Eskalation
jederzeit
Эскалация
в
любое
время.
Für
dich,
für
mich,
für
euch,
für
uns
Для
тебя,
для
меня,
для
вас,
для
нас.
Für
dich,
für
mich,
für
euch,
für
uns
Для
тебя,
для
меня,
для
вас,
для
нас.
Eskalation,
wir
sind
Küstenjungs
Эскалация,
мы
— прибрежные
парни.
Eskalation
wir
drehen
frei,
wir
sind
Küstenjungs
Эскалация,
мы
отрываемся,
мы
— прибрежные
парни.
Das
alles
wird
ziemlich
geil
Все
это
будет
очень
круто.
Für
dich,
für
mich,
für
euch,
für
uns
Для
тебя,
для
меня,
для
вас,
для
нас.
Eskalation
wir
gehen
steil,
wir
sind
Küstenjungs
Эскалация,
мы
идем
в
отрыв,
мы
— прибрежные
парни.
Eskalation
jederzeit
Эскалация
в
любое
время.
Für
dich,
für
mich,
für
euch,
für
uns
Для
тебя,
для
меня,
для
вас,
для
нас.
Für
Dich,
für
Dich
Для
тебя,
для
тебя,
Für
mich,
für
mich
Для
меня,
для
меня,
Eskalation
jederzeit
Эскалация
в
любое
время,
Für
euch,
für
euch
Для
вас,
для
вас,
Für
uns,
für
uns
Для
нас,
для
нас,
Wir
sind
Küstenjungs
Мы
— прибрежные
парни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Lindner, Frank Hoffmann, Henry Kreft, Pit Weidemann
Attention! Feel free to leave feedback.