Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
있을
때
잘할
걸
Ich
hätte
besser
sein
sollen,
als
du
da
warst
들릴
때
말할
걸
Ich
hätte
sprechen
sollen,
als
ich
dich
hören
konnte
어느
날과
다를
것
없었던
그
날
아침
날
An
jenem
Morgen,
der
nicht
anders
war
als
jeder
andere
Tag
깨우는
벨소리에
난
이미
느꼈어
Das
Klingeln
weckte
mich,
und
ich
spürte
es
bereits
시간을
돌리기에는
이미
늦었어
Es
war
schon
zu
spät,
um
die
Zeit
zurückzudrehen
One
last
cry.
Oh!
Please
God
try
Ein
letzter
Schrei.
Oh!
Bitte,
Gott,
versuche
es
Please
don't
let
her
die
on
me
I
know
it's
a
lie
Bitte
lass
sie
nicht
in
meinen
Armen
sterben,
ich
weiß,
es
ist
eine
Lüge
내가
행복하게
해
준다고
기다리랬잖아
Ich
sagte
doch,
ich
würde
dich
glücklich
machen,
du
solltest
warten
내가
정상에
설
때까지
기다린
댔잖아
Ich
sagte,
du
würdest
warten,
bis
ich
an
der
Spitze
stehe
조금만
더
참아줘
세상에
남아줘
Halte
bitte
noch
ein
bisschen
durch,
bleib
in
dieser
Welt
신아
제발
이번
한번
못
본
척
눈
감아줘
Gott,
bitte,
sieh
diesmal
weg,
drück
ein
Auge
zu
실수일거야
신도
완벽하진
않아
Es
muss
ein
Fehler
sein,
auch
Gott
ist
nicht
perfekt
이
세상
가장
소중한
걸
가지려
하잖아
Er
versucht,
das
Wertvollste
in
dieser
Welt
zu
nehmen
8:
45
그대는
하늘나라로
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
오직
선만이
존재하는
평온한
세계로
In
eine
friedliche
Welt,
in
der
nur
das
Gute
existiert
It
was
8:
45
그대는
하늘나라로
Es
war
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
내
목소리가
들린다면
Know
that
I
love
you
Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst,
wisse,
dass
ich
dich
liebe
8:
45
그대는
하늘나라로
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
오직
선만이
존재하는
평온한
세계로
In
eine
friedliche
Welt,
in
der
nur
das
Gute
existiert
It
was
8:
45
그대는
하늘나라로
Es
war
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
내
목소리가
들린다면
Know
that
I
love
you
Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst,
wisse,
dass
ich
dich
liebe
있을
때
잘할
걸
Ich
hätte
besser
sein
sollen,
als
du
da
warst
들릴
때
외칠
걸
Ich
hätte
schreien
sollen,
als
ich
dich
hören
konnte
얼마나
내가
그댈
사랑한다고
Wie
sehr
ich
dich
liebe
대답
없는
당신의
손을
꼭
붙잡고
Ich
halte
deine
Hand,
die
keine
Antwort
gibt,
fest
혹시
크게
외치면
들릴까
소리질러봐
Vielleicht,
wenn
ich
laut
schreie,
kannst
du
mich
hören,
ich
schreie
제발
일어나
눈을
떠봐
Bitte
wach
auf,
öffne
deine
Augen
One
last
cry,
Let
me
say
good
bye
Ein
letzter
Schrei,
lass
mich
Abschied
nehmen
Please
don't
let
her
die
on
me
Bitte
lass
sie
nicht
in
meinen
Armen
sterben
I
know
it's
a
lie
Ich
weiß,
es
ist
eine
Lüge
세상이
나를
미워해도
난
당신의
최고
Auch
wenn
die
Welt
mich
hasst,
bin
ich
dein
Größter
그
누가
뭐래도
절대
날
탓하지
않은
Egal,
was
andere
sagen,
du
hast
mir
nie
die
Schuld
gegeben
무조건적인
당신의
사랑은
Deine
bedingungslose
Liebe
기적과도
같은
기적을
만드는
Ist
wie
ein
Wunder,
das
Wunder
erschafft
신
다음
가장
완벽한
완벽한
아름다움
Nach
Gott
die
vollkommenste,
vollkommene
Schönheit
The
most
beautifullest
thing
in
the
world
Das
Schönste
auf
der
Welt
The
most
precious
thing
in
the
universe
my
love
Das
Wertvollste
im
Universum,
meine
Liebe
8:
45
그대는
하늘나라로
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
오직
선만이
존재하는
평온한
세계로
In
eine
friedliche
Welt,
in
der
nur
das
Gute
existiert
It
was
8:
45
그대는
하늘나라로
Es
war
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
내
목소리가
들린다면
Know
that
I
love
you
Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst,
wisse,
dass
ich
dich
liebe
8:
45
그대는
하늘나라로
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
오직
선만이
존재하는
평온한
세계로
In
eine
friedliche
Welt,
in
der
nur
das
Gute
existiert
It
was
8:
45
그대는
하늘나라로
Es
war
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
내
목소리가
들린다면
Know
that
I
love
you
Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst,
wisse,
dass
ich
dich
liebe
마지막
인사말도
없이
그댄
어딜
가
Wohin
gehst
du
ohne
ein
letztes
Wort
des
Abschieds?
숨을
쉬어도
내
가슴은
아픔만이
꽉
차
Auch
wenn
ich
atme,
ist
meine
Brust
nur
mit
Schmerz
gefüllt
한숨을
밀어내도
아픔만이
남아
Auch
wenn
ich
seufze,
bleibt
nur
der
Schmerz
텅
빈
이
세상에
난
보이지
않아
In
dieser
leeren
Welt
kann
ich
mich
nicht
sehen
하지만
애써
웃어
너무
슬퍼하는
내
모습을
보며
Aber
ich
versuche
zu
lächeln,
weil
ich
nicht
möchte,
dass
du
traurig
bist
혹시
그대마저
슬퍼할까봐
Wenn
du
siehst,
wie
traurig
ich
bin
약속해
절대
그대
잊지
않을게
Ich
verspreche,
ich
werde
dich
nie
vergessen
이제
힘든
당신의
손을
놓아드릴게
Jetzt
lasse
ich
deine
müde
Hand
los
8:
45
그대는
하늘나라로
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
오직
선만이
존재하는
평온한
세계로
In
eine
friedliche
Welt,
in
der
nur
das
Gute
existiert
It
was
8:
45
그대는
하늘나라로
Es
war
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
내
목소리가
들린다면
Know
that
I
love
you
Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst,
wisse,
dass
ich
dich
liebe
8:
45
그대는
하늘나라로
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
오직
선만이
존재하는
평온한
세계로
In
eine
friedliche
Welt,
in
der
nur
das
Gute
existiert
It
was
8:
45
그대는
하늘나라로
Es
war
8:45
Uhr,
du
bist
in
den
Himmel
gegangen
내
목소리가
들린다면
Know
that
I
love
you
Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst,
wisse,
dass
ich
dich
liebe
하늘나라로...
평온한
세계로...
In
den
Himmel...
In
eine
friedliche
Welt...
하늘나라로...
평온한
세계로...
In
den
Himmel...
In
eine
friedliche
Welt...
평온한
세계로...
In
eine
friedliche
Welt...
I
know
she's
back
up
in
heaven
again
Ich
weiß,
sie
ist
wieder
oben
im
Himmel
사랑을
잃은
모든
사람들에게...
An
alle,
die
ihre
Liebe
verloren
haben...
내
목소리가
들린다면
Know
that
I
love
you...
Wenn
du
meine
Stimme
hören
kannst,
wisse,
dass
ich
dich
liebe...
Know
that
I
love
you...
Wisse,
dass
ich
dich
liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dong Gab Shin, Tiger Jk
Attention! Feel free to leave feedback.