Drupi - Lascerò - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Drupi - Lascerò




Lascerò
I Shall Leave
Lascerò a chi non vede
I shall leave to those who cannot see
Lascerò
I'll leave
Quello sguardo senza voce
That look devoid of voice
Lascerò
I'll leave
Le battaglie a cui non credo più
The battles I no longer believe in
La noia che mi butta giù
The boredom that gets me down
Non so perché
I don't know why
Non so per chi
I don't know for whom
da cosa sto scappando
Nor from what I'm escaping
Ma io partirò
But I'll leave
Partirò
I'll leave
Lascerò a quella sposa
I shall leave to that bride
Lascerò
I'll leave
La dolcezza di un′attesa
The sweetness of an expectation
Lascerò
I'll leave
Le fatiche di una realtà
The toils of reality
Due stanze di felicità
Two rooms of happiness
Non so perché
I don't know why
Non so per chi
I don't know for whom
da cosa sto scappando
Nor from what I'm escaping
Ma io partirò
But I'll leave
Partirò
I'll leave
Lascerò che si prenda la luna
I shall let the moon take
Quello che mi portava fortuna
What brought me luck
Lascerò un ricordo
I'll leave a memory
Che non dormiva mai
Which never slept
E partirò dalla riva
And I'll set out from the shore
Dal fuoco
From the fire
Da una via
From a street
Che hanno aperto da poco
Which was opened recently
E farò come il vento di mare
And I'll be like the sea wind
Che forte va
Which goes quickly
Lascerò a quel bambino
I shall leave to that child
Lascerò
I'll leave
Una strada da tentare
A path to try
Lascerò
I'll leave
Una stella che non pianga più
A star which will no longer cry
Un cielo grande e blu
A sky big and blue
Non so perché
I don't know why
Non so per chi
I don't know for whom
da cosa sto scappando
Nor from what I'm escaping
Ma io partirò
But I'll leave
Partirò
I'll leave
Lascerò che si prenda la luna
I shall let the moon take
Quello che mi portava fortuna
What brought me luck
Lascerò un ricordo
I'll leave a memory
Che non dormiva mai
Which never slept
E partirò dalla riva
And I'll set out from the shore
Dal fuoco
From the fire
Da una via
From a street
Che hanno aperto da poco
Which was opened recently
E farò come il vento di mare
And I'll be like the sea wind
Che forte va
Which goes quickly
Lascerò alla mia donna
I shall leave to my woman
Lascerò
I'll leave
Un biglietto già pagato
A ticket already paid for
Lascerò
I'll leave
Perché venga quando lo vorrà
So that she may come when she wishes
Di certo lei mi troverà
Surely she'll find me
Non so perché
I don't know why
Non so per chi
I don't know for whom
Sto piangendo
I'm crying
E intanto vado via da qui
And in the meantime I'm leaving here
Partirò
I'll leave





Writer(s): Arturo Belloni, Gianpiero Anelli, Giovanni Belleno, Rosa Dorina Dato, Vittorio De Scalzi, Domenico Di Palo


Attention! Feel free to leave feedback.