Lyrics and translation Drupi - Tutto quello che ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto quello che ho
Всё, что у меня есть
Azzurro
come
il
cielo
Голубой,
как
небо
Trasparente
come
un
velo
Прозрачный,
как
вуаль
Scuro
come
il
buco
più
nero
Темный,
как
самая
черная
дыра
È
grande
come
il
mare
Он
бескрайний,
как
море
Necessario
come
il
pane
Необходимый,
как
хлеб
Violento
come
un
morso
di
fame
Жестокий,
как
укус
голода
Ma
è
tutto
quello
che
ho
Но
это
всё,
что
у
меня
есть
Tutto
quello
che
so
Всё,
что
я
знаю
Tutto
quello
che
ti
darò
Всё,
что
я
тебе
дам
Ma
è
tutto
quello
che
ho
Но
это
всё,
что
у
меня
есть
Tutto
quello
che
so
Всё,
что
я
знаю
Tutto
quello
che
ti
darò
Всё,
что
я
тебе
дам
Ombroso
come
un
bosco
Тенистый,
как
лес
L'ho
voluto
ad
ogni
costo
Я
хотел
его
любой
ценой
Ferito
e
poi
ricucito
Раненый,
а
затем
исцеленный
È
un
velluto
ricamato
Он
словно
бархат,
расшитый
узорами
Temuto
e
poi
toccato
Вызывающий
страх,
а
затем
желанный
Noioso
come
un
giorno
piovoso
Скучный,
как
дождливый
день
Ma
è
tutto
quello
che
ho
Но
это
всё,
что
у
меня
есть
Tutto
quello
che
so
Всё,
что
я
знаю
Tutto
quello
che
ti
darò
Всё,
что
я
тебе
дам
Ma
è
tutto
quello
che
ho
Но
это
всё,
что
у
меня
есть
Tutto
quello
che
so
Всё,
что
я
знаю
Tutto
quello
che
ti
darò
Всё,
что
я
тебе
дам
Sì,
lo
so
che
è
un
incosciente
Да,
я
знаю,
что
он
безрассудный
Lui
non
mi
perdona
niente
Он
мне
ничего
не
прощает
Però
colora
la
mia
vita
Но
он
раскрашивает
мою
жизнь
Ed
è
proprio
lui
che
l'ha
guarita
И
именно
он
её
исцелил
Sì,
lo
so
che
è
prepotente
Да,
я
знаю,
что
он
властный
Quel
che
vuole
se
lo
prende
Он
берет
то,
что
хочет
È
l'amore
che
mi
imbroglia
Это
любовь,
которая
обманывает
меня
È
l'amore
che
mi
spoglia
Это
любовь,
которая
обнажает
меня
Ma
è
tutto
quello
che
ho
Но
это
всё,
что
у
меня
есть
Tutto
quello
che
so
Всё,
что
я
знаю
Tutto
quello
che
ti
darò
Всё,
что
я
тебе
дам
Ma
è
tutto
quello
che
ho
Но
это
всё,
что
у
меня
есть
Tutto
quello
che
so
Всё,
что
я
знаю
Tutto
quello
che
ti
darò
Всё,
что
я
тебе
дам
È
un
amore
lancinante
Это
любовь,
пронзающая
насквозь
Che
se
ti
manca
gela
il
sangue
Которая,
если
её
нет,
леденит
кровь
Sembra
tanto
delicato
Она
кажется
такой
нежной
Ma
può
toglierti
anche
il
fiato
Но
может
и
дыхание
перехватить
È
feroce
e
sorridente
Она
свирепая
и
улыбающаяся
Vuole
tutto
e
non
dà
niente
Хочет
всё
и
ничего
не
дает
È
l'amore
che
mi
imbroglia
Это
любовь,
которая
обманывает
меня
È
l'amore
che
mi
spoglia
Это
любовь,
которая
обнажает
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.dato, Drupi
Attention! Feel free to leave feedback.