Lyrics and translation Dry - 14 ans déjà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais,
j'crois
qu'j'ai
pas
réalisé
tout
de
suite
Знаешь,
мне
кажется,
я
не
сразу
осознал,
Mais
après
quelques
cuites
gros
j'en
ai
pleuré
des
litres
Но
после
нескольких
пьянок,
дорогая,
я
пролил
литры
слез.
Le
diable
nous
chuchotais
souvent
qu'on
étaient
Intouchable
Дьявол
часто
шептал
нам,
что
мы
неприкасаемые,
Il
nous
a
bernés,
un
peu
comme
Kadhaf
et
Saddam
Он
обманул
нас,
как
Каддафи
и
Саддама.
Encore
hier
on
rêvait
d'avenir
Еще
вчера
мы
мечтали
о
будущем,
Ce
soir
j'aimerai
rêver
du
passé
juste
pour
atterrir
Сегодня
вечером
я
хотел
бы
мечтать
о
прошлом,
просто
чтобы
приземлиться,
Pour
un
Sourire,
pour
atterrir
Ради
твоей
улыбки,
чтобы
приземлиться,
Car
mon
cœur
s'est
enfuis
en
même
temps
que
ton
dernier
soupire
Потому
что
мое
сердце
улетело
вместе
с
твоим
последним
вздохом.
J'ai
trop
d'flash
de
notre
vie
d'ados
У
меня
слишком
много
воспоминаний
о
нашей
подростковой
жизни,
C'était
jusqu'à
la
mort
et
face
aux
temps
j'ai
toujours
dos
a
dos
Это
было
до
смерти,
и
перед
лицом
времени
я
всегда
спиной
к
спине.
Nos
premières
prise
de
becs
jusqu'à
nos
têtes
a
têtes
От
наших
первых
ссор
до
разговоров
с
глазу
на
глаз,
Il
fallait
les
mettre
K.O.
en
un
high
kick
dans
ta
compète
Мне
нужно
было
нокаутировать
их
одним
хай-киком
на
твоих
соревнованиях.
Alors
qu'la
vie
joue
qu'a
des
millimètres
Пока
жизнь
играет
на
миллиметры,
On
a
su
tenir
chaque
mètre
carré
du
terrain
d'une
main
de
maître
Мы
умели
держать
каждый
квадратный
метр
поля
мастерски.
Soudé,
on
embarque
pour
les
charniers
mais
j'aurais
du
savoir
qu'les
meilleurs
partent
toujours
les
premiers
Сплоченные,
мы
отправляемся
в
братскую
могилу,
но
я
должен
был
знать,
что
лучшие
всегда
уходят
первыми.
J'ai
mal
au
cœur
У
меня
болит
сердце,
Quoi
faire
docteur?
Что
делать,
доктор?
Oui
j'me
fais
peur
Да,
я
боюсь,
A
m'saouler
chaque
soir
Напиваться
каждый
вечер.
Oui
mais
quand
j'suis
net
Но
когда
я
трезв,
Quand
j'suis
net
Когда
я
трезв,
La
douleur
atteint
tout
les
sens
Боль
поражает
все
чувства.
14
ans
et
maintenant
on
s'maintient
comme
on
peut
14
лет,
и
теперь
мы
держимся
как
можем.
Mes
larmes,
a
force,
ont
séchés
Мои
слезы,
в
конце
концов,
высохли,
Ce
sont
évaporés
dans
les
cieux
Они
испарились
в
небеса.
J'repense
a
L.A.S
Я
вспоминаю
тебя,
Mon
cœur
est
en
pièce
Мое
сердце
разбито,
Tu
sais,
après
ta
mort
trop
d'chose
ont
changés
Знаешь,
после
твоей
смерти
многое
изменилось.
J'ai
vu
l'arrogance
essoufflé
face
au
danger
Я
видел,
как
задыхается
высокомерие
перед
лицом
опасности.
J'traine
plus
a
la
demi,
gros,
j'ai
bougé
Я
больше
не
слоняюсь
без
дела,
дорогая,
я
двинулся
дальше.
J'ai
pris
confiance
en
personne
Я
никому
не
доверяю,
Et
les
regards
sur
moi
sont
figés,
donc
И
взгляды
на
меня
застыли,
поэтому
Avec
mamad'
et
Mon
on
r'prends
la
route
С
Мамадом
и
Моном
мы
снова
в
пути,
En
mettant
les
barres
sur
les
T
Расставляя
все
точки
над
i.
Plein
d'MC
dans
la
soute
Полный
багажник
МС,
Entre
peur
et
rage
la
nuit
j'dors
les
yeux
ouvert
Между
страхом
и
яростью
ночью
я
сплю
с
открытыми
глазами,
Car
après
la
médaille
dans
s'bas
monde
ta
que
son
revers
Потому
что
после
медали
в
этом
мире
есть
только
обратная
сторона.
J'ai
vu
notre
équipe
se
disloquer,
Choquer
Я
видел,
как
наша
команда
распадается,
в
шоке.
Ta
perte
a
fais
l'effet
d'un
coup
d'pare-choc
et
Твоя
потеря
была
как
удар
бампером,
и
Les
frères
ont
pris
la
voie
du
Dîne
Братья
встали
на
путь
веры,
D'autres
des
calibres
dans
les
jeans
Другие
- стволы
в
джинсах.
J'noyais
ma
peine
dans
du
JB
Я
топил
свою
печаль
в
JB,
Tout
les
soirs
à
Joinville
Каждый
вечер
в
Жуанвиле.
Avec
ces
valves
de
pulsion
meurtrières
С
этими
порывами
убийственной
ярости,
J'mettais
des
crochets
pour
retrouver
nos
plaisirs
d'hier
Я
раздавал
хуки,
чтобы
вернуть
наши
вчерашние
удовольствия.
Mais
la
loi
d'la
rue
n'a
pas
changé
Но
закон
улицы
не
изменился,
J'ai
ouvert
les
yeux
quand
se
sont
fermés
ceux
de
M.A.M.A.D
Я
открыл
глаза,
когда
закрылись
глаза
МАМАДА.
Tu
sais,
aujourd'hui
ma
vie
rime
qu'avec
la
zik
Знаешь,
сегодня
моя
жизнь
рифмуется
только
с
музыкой.
J'répéte
souvent
qu'c'est
maintenant
ou
jamais
dans
mes
cinématiques
Я
часто
повторяю,
что
сейчас
или
никогда
в
моих
фильмах.
J'ai
2 enfants
Allah
m'a
bénis
У
меня
двое
детей,
Аллах
благословил
меня.
J'comprends
enfin
qu'le
kif
ne
se
trouve
pas
qu'sur
les
plages
de
Bali
Я
наконец-то
понял,
что
кайф
находится
не
только
на
пляжах
Бали.
Ici
le
paradis
n'est
qu'éphémère
Здесь
рай
лишь
эфемерен,
Pour
troquer
un
enfer
pour
un
autre
en
quittant
ses
terres
Чтобы
променять
один
ад
на
другой,
покинув
свои
земли.
Pensais
a
toi,
mes
nuits,
mon
quotidien
Думаю
о
тебе,
мои
ночи,
моя
повседневная
жизнь.
J'te
rejoindrais
peut-être
demain
Я,
возможно,
присоединюсь
к
тебе
завтра,
Même
si
des
fois
demain
c'est
loin
Даже
если
иногда
завтра
далеко.
Ce
morceau
j'le
dédis
Этот
трек
я
посвящаю
A
la
famille
Touré,
Doukouré
Семье
Туре,
Дукуре.
14
ans
après
14
лет
спустя
On
pleure
toujours
les
gars
Мы
все
еще
плачем,
ребята.
J'm'adresse
aussi
au
petits
frères
Я
обращаюсь
также
к
младшим
братьям,
Pour
leur
dire
qu'la
vie
est
courte
et
précieuse
Чтобы
сказать
им,
что
жизнь
коротка
и
драгоценна.
Nous
on
a
tous
voulus
être
des
princes
ici
Мы
все
хотели
быть
принцами
здесь,
Mais
qu'est
ce
qu'on
a
gagné?
Но
что
мы
выиграли?
Tirer
des
leçons
tout
ça
Извлечь
уроки
из
всего
этого,
14
ans
après
on
y
repense
encore
14
лет
спустя
мы
все
еще
думаем
об
этом.
Mamad',
L.A.S.,
KIMBAK
Мамад,
Л.А.С.,
КИМБАК,
Que
dieu
les
préserve
Да
хранит
их
Бог.
MAMAD,
L.A.S.,
KIMBAK
МАМАД,
Л.А.С.,
КИМБАК.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Mazin, Landry Delica, Djamel Fezari
Attention! Feel free to leave feedback.