Lyrics and translation Dry - Atlantis #2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DRY,
c'est
les
derniers
seront
les
premiers
DRY,
последние
станут
первыми,
детка,
Ça
sent
la
remontada
Чувствуется
запах
камбэка.
Ils
sont
hostiles
qu'ils
fassent
la
file
Пусть
враги
выстроятся
в
очередь,
C'est
pas
les
States
mais
ferme
ta
gueule
Это
не
Штаты,
но
закрой
свой
ротик,
Car
seul
les
flingues
la
ramènent
Ведь
только
пушки
здесь
всё
решают.
Je
te
parle
de
biz,
souvent
en
quille
Я
говорю
о
бизнесе,
часто
на
мели,
Il
nous
cause
en
tonnes,
rien
qu'il
mythonne,
sache-le
Он
много
болтает,
только
и
врёт,
запомни
это.
Gros
son
de
you-voi
dans
la
caisse,
Glock
noir
planqué
sous
la
veste
Громкий
звук
"йоу"
в
машине,
черный
Glock
спрятан
под
курткой.
Moulard
de
bâtard
à
ma
droite,
négro
donc
contrôle
au
faciès
Ублюдок-мулатишка
справа
от
меня,
значит,
проверка
по
лицу.
Middle
finger
à
la
esprit,
comme
Nesbir
oui
on
aime
ça
Средний
палец
системе,
как
Несбир,
да,
нам
это
нравится.
Gros
big
up,
big
up
à
mes
cassos,
devant
casse-pipe
ne
recule
pas
Большой
респект,
респект
моим
отморозкам,
перед
трудностями
не
отступайте.
9-4
on
cherche
le
milli',
lourd
a
les
jours
de
délits
9-4
ищем
миллион,
тяжёлые
дни
преступлений.
Toujours
respecter
les
délais,
pour
salaire
à
Balotelli
Всегда
соблюдай
сроки,
ради
зарплаты
как
у
Балотелли.
Le
quartier
c'est
trafico,
narco,
el
classico,
brigante
comme
Carlito,
carnalito
Район
- это
наркота,
трафик,
классика,
бандит
как
Карлито,
родной.
Ami
n'est
que
future
ennemi,
balle
dans
la
tête
à
la
Kennedy
Друг
- это
лишь
будущий
враг,
пуля
в
голову
как
у
Кеннеди.
Sous
mes
pas
la
banlieue
s'illumine
Под
моими
ногами
пригород
сияет,
Louboutin
car
ma
rue
s'illumine
Louboutin,
потому
что
моя
улица
сияет.
Bouffon,
je
te
mets
au
parfum
Шут,
я
открою
тебе
секрет,
Te
pisse
dessus
un
peu
comme
sur
du
Guerlain
Нассать
на
тебя,
как
на
Guerlain.
Dans
la
rue
j'ai
gagné
mes
galons
На
улице
я
заработал
свои
нашивки,
Qui
peut
s'asseoir
à
ma
table
pour
m'égaler
Кто
может
сесть
за
мой
стол
и
сравниться
со
мной?
Hijo
de
la
calle,
quand
mes
gars
il
vient
de
détailler
Сын
улицы,
когда
мои
парни
только
что
закончили
дело,
Genou
jamais
ployé,
au
garde
à
vous
dès
qu'il
faut
mailler
Колени
никогда
не
сгибаются,
по
стойке
смирно,
когда
нужно
заработать.
Aucun
regret
donc
je
me
retourne
pas
Никаких
сожалений,
поэтому
я
не
оглядываюсь
назад,
Accélère
quand
jaloux
veut
me
mettre
au
pas
Жму
на
газ,
когда
завистник
хочет
меня
остановить.
Même
pied
dans
la
merde
on
veut
planer,
mais
réveil
au
cri
du
Beretta
Даже
по
уши
в
дерьме,
мы
хотим
летать,
но
пробуждаемся
от
крика
Beretta.
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да
Ils
sont
hostiles
qu'ils
fassent
la
file
Пусть
враги
выстроятся
в
очередь,
C'est
pas
les
States
mais
ferme
ta
gueule
Это
не
Штаты,
но
закрой
свой
ротик,
Car
seul
les
flingues
la
ramènent
Ведь
только
пушки
здесь
всё
решают.
Je
te
parle
de
biz,
souvent
en
quille
Я
говорю
о
бизнесе,
часто
на
мели,
Il
nous
cause
de
tonnes,
rien
qu'il
mythonne,
en
font
des
tonnes
Он
много
болтает,
только
и
врёт,
много
на
себя
берёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackus
Attention! Feel free to leave feedback.