Lyrics and translation Dry - Authentik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici
le
respect
ne
s'achète
pas
Здесь
уважение
не
купить,
Neuf
quatre
mille
raisons
de
vouloir
ma
mort
Девять
тысяч
четыреста
причин
желать
мне
смерти.
J'ai
vu
la
fin
dans
l'œil
du
Beretta
Я
видел
конец
в
дуле
Беретты,
Mais
mon
âme
n'a
toujours
pas
quitté
mon
corps
Но
моя
душа
все
еще
не
покинула
тело.
J'ai
cherché
ma
voix,
ça
du
sud
au
nord
Я
искал
свой
путь
с
юга
до
севера,
Trainé
du
20ième
au
quartier
nord
Тянулся
из
20-го
в
северный
квартал.
J'ai
des
frères
des
frères
décroués
décédés
de
leur
courage
У
меня
есть
братья,
освободившиеся,
погибшие
за
свою
смелость,
Trop
vu
de
gros
bras
se
faire
détailler
Слишком
много
амбалов
видел
разорванными
на
части,
Couper,
enterrer,
faut
être
embrouillé
Порезанными,
закопанными,
нужно
быть
сумасшедшим,
Doigt
sur
la
gachette,???
Палец
на
курке,
Que
des
hommes
fontaines
quand
ça
vient
les
douiller
Чтобы
из
таких
фонтанов
лилась
кровь,
когда
их
прижимают.
Euro
imposé
compteur
à
zéro-ro
Евро
навязан,
счетчик
на
нуле,
???
А
я
все
еще
цепляюсь
за
свой
трон.
Maintenant
c'est
sur
les
corches
qu'on
fait
des
carreaux-reaux
Теперь
мы
делаем
дырки
на
полицейских,
Les
kho
tuent
moins
que
les
billets
Братья
убивают
меньше,
чем
деньги.
Moi
j'ai
voulu
dealer,
faire
du
sale,
Я
хотел
торговать,
делать
грязные
дела,
La
rue
ne
m'a
offert
que
des
funérailles
Улица
не
предложила
мне
ничего,
кроме
похорон.
Moi
j'ai
voulu
rimer,
faire
la
maille,
Я
хотел
читать
рэп,
делать
деньги,
Mais
la
vie
m'a
fair
chuter
de
mon
pied
d'estal
Но
жизнь
сбросила
меня
с
пьедестала.
Mais
je
suis
resté
authentik,
authentik,
authentik
Но
я
остался
подлинным,
подлинным,
подлинным,
Mais
je
suis
resté
authentik,
authentik,
authentik
Но
я
остался
подлинным,
подлинным,
подлинным.
Cent
ennemis
sur
le
carreta
Сотня
врагов
на
хвосте,
J'avance
intouchable
un
peu
comme
un
carritas
Я
иду
нетронутым,
словно
машина
скорой
помощи.
Je
me
sens
à
l'aise
comme
Néo
dans
la
Я
чувствую
себя
непринужденно,
как
Нео
в
???
quand
il
s'agit
de
fouler
les
favelas
Матрице,
когда
дело
доходит
до
прогулок
по
фавелам.
Si
t'as
des
couilles
y'a
du
parrainage
Если
у
тебя
есть
яйца,
есть
поручительство.
Un
gros
big-up
à
mes
frères
incarcérés
Огромный
привет
моим
братьям
за
решеткой.
La
mort
ou
la
prison
notre
héritage,
Смерть
или
тюрьма
- наше
наследие,
Car
les
balances
pèsent
et
ne
cessent
d'opérer
Ведь
весы
правосудия
не
перестают
работать.
En
enfer
on
se
verra,
là-bas
tout
se
paiera
В
аду
увидимся,
там
все
заплатим.
La
note
sera
salée
comme
le
sale
qu'on
a
fait
Счет
будет
таким
же
грязным,
как
и
наши
делишки.
Dans
nos
vies
pas
de
miracles,
on
souffre
comme
en
Irak
В
нашей
жизни
нет
чудес,
мы
страдаем,
как
в
Ираке.
Pour
une
go,
un
regard
contour
à
la
craie
За
одну
девушку,
один
взгляд,
обведенный
мелом,
C'est
vrai
que
la
chronique
on
effraie-fraie
Правда
в
том,
что
мы
пугаем
хронику,
Ça
même
les
jours
de
décès
Даже
в
дни
смертей.
La
mentale
des
anciens
n'a
plus
d'effet
Менталитет
стариков
больше
не
действует,
Ouais
car
ici
plus
rien
ne
nous
effraie
Потому
что
здесь
нас
уже
ничто
не
пугает.
Moi
j'ai
voulu
dealer,
faire
du
sale,
Я
хотел
торговать,
делать
грязные
дела,
La
rue
ne
m'a
offert
que
des
funérailles
Улица
не
предложила
мне
ничего,
кроме
похорон.
Moi
j'ai
voulu
rimer,
faire
la
maille,
Я
хотел
читать
рэп,
делать
деньги,
Mais
la
vie
m'a
fair
chuter
de
mon
pied
d'estal
Но
жизнь
сбросила
меня
с
пьедестала.
Mais
je
suis
resté
authentik,
authentik,
authentik
Но
я
остался
подлинным,
подлинным,
подлинным,
Mais
je
suis
resté
authentik,
authentik,
authentik
Но
я
остался
подлинным,
подлинным,
подлинным.
Je
suis
né
dans
la
douleur,
grandi
dans
l'horreur
Я
родился
в
боли,
вырос
в
ужасе,
Donc
face
à
la
vie,
moi
j'ai
mis
les
gants
Поэтому
перед
лицом
жизни
я
надел
перчатки.
Ils
disent
que
ma
couleur,
synonyme
de
malheur
Говорят,
что
мой
цвет
- синоним
несчастья,
Sans
valeur
la
vie
d'une
peau
black
élégant
Что
жизнь
черной
кожи
ничего
не
стоит.
J'ai
couché
des
mecs
gantés,
fuck
des
condés
Я
уложил
парней
в
перчатках,
к
черту
копов,
Pour
des
gars
jui
toujours
dans
les
temps
Для
своих
парней
я
всегда
вовремя.
Et
si
ça
dégénère,
on
déterre
la
hache
de
guerre
И
если
все
выйдет
из-под
контроля,
мы
откопаем
топор
войны,
On
ne
laisse
pas
de
trace
sur
ton
corps
dans
les
temps
Не
оставим
следов
на
твоем
теле.
Je
crois
qu'il
est
temps
de
fuir
le
ciment
sous
les
draps
à
mes
momes
Думаю,
пора
бежать
от
этого
ада,
к
своим
мамам
под
одеяло,
Ne
pas
voir
les
miens
faire
l'aumône
Чтобы
не
видеть,
как
мои
близкие
просят
милостыню.
Voir
mon
fils
rêver
de
trône
Видеть,
как
мой
сын
мечтает
о
троне
Dans
nos
ruelles
en
tirant
sur
un
condé
В
наших
трущобах,
стреляя
в
полицейского.
Toi
tu
veux
ma
vie
oui???
Ты
хочешь
моей
жизни,
да?
Pour
la
survie
j'ai
dû
payer
le
prix
За
выживание
мне
пришлось
заплатить
цену.
Fuis
si
t'as
pas
les
couilles
de
Tony
Беги,
если
у
тебя
нет
яиц
Тони.
Moi
j'ai
voulu
dealer,
faire
du
sale,
Я
хотел
торговать,
делать
грязные
дела,
La
rue
ne
m'a
offert
que
des
funérailles
Улица
не
предложила
мне
ничего,
кроме
похорон.
Moi
j'ai
voulu
rimer,
faire
la
maille,
Я
хотел
читать
рэп,
делать
деньги,
Mais
la
vie
m'a
fair
chuter
de
mon
pied
d'estal
Но
жизнь
сбросила
меня
с
пьедестала.
Mais
je
suis
resté
authentik,
authentik,
authentik
Но
я
остался
подлинным,
подлинным,
подлинным,
Mais
je
suis
resté
authentik,
authentik,
authentik
Но
я
остался
подлинным,
подлинным,
подлинным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dry
Attention! Feel free to leave feedback.