Dsa Commando - Blitzkrieg - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dsa Commando - Blitzkrieg




Blitzkrieg
Blitzkrieg
(Krin 183)In corsa su ferri vecchi messi insieme con lo sputo a 120 all'ora
(Krin 183)Racing on old iron, put together with spit at 120 per hour,
Sto sotto tiro ancora nessuna scappatoia
I'm still under fire, no escape,
Sindrome di Peter Pan anche se sto sui 30
Peter Pan syndrome, even if I'm in my 30s.
Fuori tendenza senza obiettivi sto in astinenza ora
Out of trend, without goals, I'm abstinent now,
Da sempre al fronte senza scampo sconti tregua
Always on the front lines, with no escape, no discounts, no respite.
Qui non hai chance non vieni a fare il mega storia pesa
You don't stand a chance here, you're not coming to make a big deal, it weighs.
Programma in tilt sistema corrotto
Program in tilt, corrupt system.
Riconosco a fiuto ciò che è marcio io sto al primo posto sto sotto
I recognize by smell what is rotten, I'm in first place, I'm under.
Programmo la lotta studio le mosse
I program the fight, I study the moves,
Anche se spesso è solo interiore senza risposte
Even though it's often just interior, without answers.
Krin attacco al viso arma non convenzionale
Krin, a facial attack, an unconventional weapon,
Fotte la guardia l'attacco è verbale per tutto lo stivale
Screw the guard, the attack is verbal, for the whole boot,
Dritto giù dal cielo verticale
Straight down from the sky, vertical,
Attacco cardiaco al cardinale edema cerebrale presa a male
Heart attack to the cardinal, cerebral edema, badly taken.
Arrivo dal futuro che sa di preistoria
I come from the future that smells of prehistory,
Mi trovi sul Qogir estate '86 morto per la gloria!
You find me on the Qogir, summer '86, dead for glory!
(HellPacso)Un altro inverno agghiacciante aberrante effetto collaterale
(HellPacso)Another chilling winter, aberrant side effect,
Rush finale per le strade nebbia oscura caos totale
Final rush on the streets, dark fog, total chaos,
Tra mercenari è tecnica clandestina
Among mercenaries it is a clandestine technique,
Non stai dalla mia parte la gran parte ha già perso la stima
You're not on my side, most of them have already lost their esteem.
Sputo sangue misto a nicotina sul plotone per reazione
I spit blood mixed with nicotine on the platoon by reaction,
Ho un colpo secco per l'esecuzione
I have a dry shot for execution.
Scaccio nevrosi fermo l'incubo meccanico
I drive away neurosis, I stop the mechanical nightmare,
è inferno nel tuo retaggio ed è chiaro che porto il panico
It's hell in your legacy and it's clear that I bring panic.
è un viaggio catatonico è un gancio nello stomaco
It's a catatonic journey, it's a hook in the stomach,
Demenza senile tra paura e delirio alcolico
Senile dementia between fear and alcoholic delirium,
Più sale la bile più cerco un rifugio resto contuso
The more the bile rises, the more I look for refuge, I remain bruised,
Emarginato truffato proseguo disilluso
Marginalized, cheated, I go on, disillusioned.
Passo e chiudo rifiuto niente aspettative
I pass and close, I refuse nothing, expectations,
Oggi come ieri tra risposte sempre negative
Today as yesterday, among answers always negative,
Senza rimedio metto fine all'episodio
Without remedy, I put an end to the episode,
La notte cresce in me più mi amo più vi odio!
The night grows in me, the more I love myself, the more I hate you!
-Rit.(Krin 183 x2)Questo è ciò che siamo il contrario di come tu vuoi
-Rit.(Krin 183 x2)This is what we are, the opposite of how you want us,
Nel tuo mondo tutto è sano tutto a parte noi
In your world everything is healthy, everything but us,
Preparate il plotone di esecuzione
Prepare the firing squad,
Siamo la munizione esplosa verso di voi!
We are the ammunition exploded towards you!
(MacMyc)Mai come tu vuoi appartengo al lato opposto
(MacMyc)Never like you want it, I belong to the opposite side.
Dove per te è tutto in ordine per me è fuori posto
Where everything is in order for you, for me it is out of place.
Il pasto nudo il lato oscuro il re del malumore
The naked meal, the dark side, the king of bad mood,
In 'sto gran gala di finzione zero comunicazione
In this great gala of fiction, zero communication,
MacMyc siderale freddo cinico bastardo
MacMyc sidereal, cold, cynical bastard,
Volto e sguardo balordo bar birra e biliardo
Fool face and look, bar beer and billiards,
Abitudinario nel dare di matto e lottare vi arrendete?
Habitual in freaking out and fighting, do you surrender?
Rompo nocche finchè crepo la parete
I break knuckles until I break the wall,
Dead kid siberian husky iride Antartide ho tempo breve
Dead kid Siberian husky, Antarctica iris, I have little time,
Merda nella neve come Grumvalsky
Shit in the snow like Grumvalsky,
Tuffarsi nel vuoto basta poco una spinta
Diving into the void, it takes just a little push,
A 'sta vita troia mai dargliela vinta
Never give in to this fucking life,
'Sta roba è vintage per i vostri standard da un tot su altro lido
This stuff is vintage by your standards from a tot on another shore,
Spingo 'sta merda per gli squatt non per l'asilo nido
I push this shit for the squaws, not for the nursery.
Mai mi vedrai ripulito la mia squadra ha solo 2 obiettivi
You'll never see me clean, my team has only 2 goals,
Farvi urlare e sotterrarvi vivi!
Make you scream and bury you alive!
(Heskarioth)Lasciate che i pargoli vengano a menomarvi
(Heskarioth)Let the little ones come and beat you up,
La folla è accecata lincia santi e martiri a calci non puoi fermarci
The crowd is blind, lynching saints and martyrs with kicks you can't stop us,
Orde di bastardi sbandati all'attacco è tardi
Hordes of bastards on the loose, it's late to attack.
Non basta un TSO riadotta l'Aktion T4 per sterminarci
A TSO is not enough, readopt the Aktion T4 to exterminate us,
Odio incondizionato proiettiamo la paura di quest'era
Unconditional hate, we project the fear of this era,
Rap droide blindato la mia dentatura è una proiettiliera
Droid rap armored, my teeth are a machine gun,
Metal punx united hardcore hip-hop cyborg motorpsycho
Metal punx united hardcore hip-hop cyborg motorpsycho,
Lanciato ai 200 all'ora lo schianto è soltanto un varco
Launched at 200 per hour, the crash is just a gap,
Fanculo i vostri consensi da stolti utenti obbedienti
Screw your consents from foolish, obedient users,
Volessi i soldi andrei a rubarvi in casa senza tanti espedienti
If I wanted money I would go and rob you at home without many expedients,
Sogno 'sto circo di imbecilli che crepa di fame e stenti
I dream of this circus of imbeciles who die of hunger and hardship,
I tuoi idoli sterili e impotenti quanto un neoplasma ai testicoli
Your idols sterile and impotent as a testicular neoplasm,
Veicoli di trasmissione di istinti deviati
Vehicles for transmitting deviant instincts,
Campione d'autodistruzione un campionario in squallore e disagi
Self-destruction champion, a sampler of squalor and hardship,
Estorco sotto i ferri confessioni fino all'ultima preghiera
I extort confessions under the irons until the last prayer,
Heskarioth Matthew Hopkins witchfinder general!
Heskarioth Matthew Hopkins witchfinder general!
-Rit.(Krin 183 x2)Questo è ciò che siamo il contrario di come tu vuoi
-Rit.(Krin 183 x2)This is what we are, the opposite of how you want us,
Nel tuo mondo tutto è sano tutto a parte noi
In your world everything is healthy, everything but us,
Preparate il plotone di esecuzione
Prepare the firing squad,
Siamo la munizione esplosa verso di voi!
We are the ammunition exploded towards you!






Attention! Feel free to leave feedback.