Lyrics and translation Dsa Commando - Blitzkrieg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Krin
183)In
corsa
su
ferri
vecchi
messi
insieme
con
lo
sputo
a
120
all'ora
(Krin
183)Racing
on
old
iron,
put
together
with
spit
at
120
per
hour,
Sto
sotto
tiro
ancora
nessuna
scappatoia
I'm
still
under
fire,
no
escape,
Sindrome
di
Peter
Pan
anche
se
sto
sui
30
Peter
Pan
syndrome,
even
if
I'm
in
my
30s.
Fuori
tendenza
senza
obiettivi
sto
in
astinenza
ora
Out
of
trend,
without
goals,
I'm
abstinent
now,
Da
sempre
al
fronte
senza
scampo
nè
sconti
nè
tregua
Always
on
the
front
lines,
with
no
escape,
no
discounts,
no
respite.
Qui
non
hai
chance
non
vieni
a
fare
il
mega
storia
pesa
You
don't
stand
a
chance
here,
you're
not
coming
to
make
a
big
deal,
it
weighs.
Programma
in
tilt
sistema
corrotto
Program
in
tilt,
corrupt
system.
Riconosco
a
fiuto
ciò
che
è
marcio
io
sto
al
primo
posto
sto
sotto
I
recognize
by
smell
what
is
rotten,
I'm
in
first
place,
I'm
under.
Programmo
la
lotta
studio
le
mosse
I
program
the
fight,
I
study
the
moves,
Anche
se
spesso
è
solo
interiore
senza
risposte
Even
though
it's
often
just
interior,
without
answers.
Krin
attacco
al
viso
arma
non
convenzionale
Krin,
a
facial
attack,
an
unconventional
weapon,
Fotte
la
guardia
l'attacco
è
verbale
per
tutto
lo
stivale
Screw
the
guard,
the
attack
is
verbal,
for
the
whole
boot,
Dritto
giù
dal
cielo
verticale
Straight
down
from
the
sky,
vertical,
Attacco
cardiaco
al
cardinale
edema
cerebrale
presa
a
male
Heart
attack
to
the
cardinal,
cerebral
edema,
badly
taken.
Arrivo
dal
futuro
che
sa
di
preistoria
I
come
from
the
future
that
smells
of
prehistory,
Mi
trovi
sul
Qogir
estate
'86
morto
per
la
gloria!
You
find
me
on
the
Qogir,
summer
'86,
dead
for
glory!
(HellPacso)Un
altro
inverno
agghiacciante
aberrante
effetto
collaterale
(HellPacso)Another
chilling
winter,
aberrant
side
effect,
Rush
finale
per
le
strade
nebbia
oscura
caos
totale
Final
rush
on
the
streets,
dark
fog,
total
chaos,
Tra
mercenari
è
tecnica
clandestina
Among
mercenaries
it
is
a
clandestine
technique,
Non
stai
dalla
mia
parte
la
gran
parte
ha
già
perso
la
stima
You're
not
on
my
side,
most
of
them
have
already
lost
their
esteem.
Sputo
sangue
misto
a
nicotina
sul
plotone
per
reazione
I
spit
blood
mixed
with
nicotine
on
the
platoon
by
reaction,
Ho
un
colpo
secco
per
l'esecuzione
I
have
a
dry
shot
for
execution.
Scaccio
nevrosi
fermo
l'incubo
meccanico
I
drive
away
neurosis,
I
stop
the
mechanical
nightmare,
è
inferno
nel
tuo
retaggio
ed
è
chiaro
che
porto
il
panico
It's
hell
in
your
legacy
and
it's
clear
that
I
bring
panic.
è
un
viaggio
catatonico
è
un
gancio
nello
stomaco
It's
a
catatonic
journey,
it's
a
hook
in
the
stomach,
Demenza
senile
tra
paura
e
delirio
alcolico
Senile
dementia
between
fear
and
alcoholic
delirium,
Più
sale
la
bile
più
cerco
un
rifugio
resto
contuso
The
more
the
bile
rises,
the
more
I
look
for
refuge,
I
remain
bruised,
Emarginato
truffato
proseguo
disilluso
Marginalized,
cheated,
I
go
on,
disillusioned.
Passo
e
chiudo
rifiuto
niente
aspettative
I
pass
and
close,
I
refuse
nothing,
expectations,
Oggi
come
ieri
tra
risposte
sempre
negative
Today
as
yesterday,
among
answers
always
negative,
Senza
rimedio
metto
fine
all'episodio
Without
remedy,
I
put
an
end
to
the
episode,
La
notte
cresce
in
me
più
mi
amo
più
vi
odio!
The
night
grows
in
me,
the
more
I
love
myself,
the
more
I
hate
you!
-Rit.(Krin
183
x2)Questo
è
ciò
che
siamo
il
contrario
di
come
tu
vuoi
-Rit.(Krin
183
x2)This
is
what
we
are,
the
opposite
of
how
you
want
us,
Nel
tuo
mondo
tutto
è
sano
tutto
a
parte
noi
In
your
world
everything
is
healthy,
everything
but
us,
Preparate
il
plotone
di
esecuzione
Prepare
the
firing
squad,
Siamo
la
munizione
esplosa
verso
di
voi!
We
are
the
ammunition
exploded
towards
you!
(MacMyc)Mai
come
tu
vuoi
appartengo
al
lato
opposto
(MacMyc)Never
like
you
want
it,
I
belong
to
the
opposite
side.
Dove
per
te
è
tutto
in
ordine
per
me
è
fuori
posto
Where
everything
is
in
order
for
you,
for
me
it
is
out
of
place.
Il
pasto
nudo
il
lato
oscuro
il
re
del
malumore
The
naked
meal,
the
dark
side,
the
king
of
bad
mood,
In
'sto
gran
gala
di
finzione
zero
comunicazione
In
this
great
gala
of
fiction,
zero
communication,
MacMyc
siderale
freddo
cinico
bastardo
MacMyc
sidereal,
cold,
cynical
bastard,
Volto
e
sguardo
balordo
bar
birra
e
biliardo
Fool
face
and
look,
bar
beer
and
billiards,
Abitudinario
nel
dare
di
matto
e
lottare
vi
arrendete?
Habitual
in
freaking
out
and
fighting,
do
you
surrender?
Rompo
nocche
finchè
crepo
la
parete
I
break
knuckles
until
I
break
the
wall,
Dead
kid
siberian
husky
iride
Antartide
ho
tempo
breve
Dead
kid
Siberian
husky,
Antarctica
iris,
I
have
little
time,
Merda
nella
neve
come
Grumvalsky
Shit
in
the
snow
like
Grumvalsky,
Tuffarsi
nel
vuoto
basta
poco
una
spinta
Diving
into
the
void,
it
takes
just
a
little
push,
A
'sta
vita
troia
mai
dargliela
vinta
Never
give
in
to
this
fucking
life,
'Sta
roba
è
vintage
per
i
vostri
standard
da
un
tot
su
altro
lido
This
stuff
is
vintage
by
your
standards
from
a
tot
on
another
shore,
Spingo
'sta
merda
per
gli
squatt
non
per
l'asilo
nido
I
push
this
shit
for
the
squaws,
not
for
the
nursery.
Mai
mi
vedrai
ripulito
la
mia
squadra
ha
solo
2 obiettivi
You'll
never
see
me
clean,
my
team
has
only
2 goals,
Farvi
urlare
e
sotterrarvi
vivi!
Make
you
scream
and
bury
you
alive!
(Heskarioth)Lasciate
che
i
pargoli
vengano
a
menomarvi
(Heskarioth)Let
the
little
ones
come
and
beat
you
up,
La
folla
è
accecata
lincia
santi
e
martiri
a
calci
non
puoi
fermarci
The
crowd
is
blind,
lynching
saints
and
martyrs
with
kicks
you
can't
stop
us,
Orde
di
bastardi
sbandati
all'attacco
è
tardi
Hordes
of
bastards
on
the
loose,
it's
late
to
attack.
Non
basta
un
TSO
riadotta
l'Aktion
T4
per
sterminarci
A
TSO
is
not
enough,
readopt
the
Aktion
T4
to
exterminate
us,
Odio
incondizionato
proiettiamo
la
paura
di
quest'era
Unconditional
hate,
we
project
the
fear
of
this
era,
Rap
droide
blindato
la
mia
dentatura
è
una
proiettiliera
Droid
rap
armored,
my
teeth
are
a
machine
gun,
Metal
punx
united
hardcore
hip-hop
cyborg
motorpsycho
Metal
punx
united
hardcore
hip-hop
cyborg
motorpsycho,
Lanciato
ai
200
all'ora
lo
schianto
è
soltanto
un
varco
Launched
at
200
per
hour,
the
crash
is
just
a
gap,
Fanculo
i
vostri
consensi
da
stolti
utenti
obbedienti
Screw
your
consents
from
foolish,
obedient
users,
Volessi
i
soldi
andrei
a
rubarvi
in
casa
senza
tanti
espedienti
If
I
wanted
money
I
would
go
and
rob
you
at
home
without
many
expedients,
Sogno
'sto
circo
di
imbecilli
che
crepa
di
fame
e
stenti
I
dream
of
this
circus
of
imbeciles
who
die
of
hunger
and
hardship,
I
tuoi
idoli
sterili
e
impotenti
quanto
un
neoplasma
ai
testicoli
Your
idols
sterile
and
impotent
as
a
testicular
neoplasm,
Veicoli
di
trasmissione
di
istinti
deviati
Vehicles
for
transmitting
deviant
instincts,
Campione
d'autodistruzione
un
campionario
in
squallore
e
disagi
Self-destruction
champion,
a
sampler
of
squalor
and
hardship,
Estorco
sotto
i
ferri
confessioni
fino
all'ultima
preghiera
I
extort
confessions
under
the
irons
until
the
last
prayer,
Heskarioth
Matthew
Hopkins
witchfinder
general!
Heskarioth
Matthew
Hopkins
witchfinder
general!
-Rit.(Krin
183
x2)Questo
è
ciò
che
siamo
il
contrario
di
come
tu
vuoi
-Rit.(Krin
183
x2)This
is
what
we
are,
the
opposite
of
how
you
want
us,
Nel
tuo
mondo
tutto
è
sano
tutto
a
parte
noi
In
your
world
everything
is
healthy,
everything
but
us,
Preparate
il
plotone
di
esecuzione
Prepare
the
firing
squad,
Siamo
la
munizione
esplosa
verso
di
voi!
We
are
the
ammunition
exploded
towards
you!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.