Lyrics and translation Dsa Commando - Carneficina
Distruggo
perle
senza
tempo
faccio
scempio,
do
il
cattivo
esempio
Разрушаю
бесценное,
подаю
дурной
пример
Spingo
a
100
in
mano
un
mitra
ancora
in
vita
contro
un
reggimento
tu
Жму
на
газ,
в
руке
автомат,
живой
против
целого
полка
ты
Reggiti
il
mento
che
sbavi,
Держись,
ведь
ты
слюни
пускаешь,
Con
l'unghia
del
mignolo
taglio
gole
Ногтем
мизинца
режу
глотки
Quindi
fate
i
bravi
ho
il
filo
tipo
slavi
Так
что
веди
себя
хорошо,
у
меня
клинок
как
у
славян
Veterano,
chiudo
gli
occhi
vedo
le
esplosioni
Ветеран,
закрываю
глаза
и
вижу
взрывы
Fuori
dal
mercato
dallo
stato
fuori
dai
coglioni
За
пределами
рынка,
вне
государства,
вне
чьего-либо
внимания
Krin
destruction
derby,
anelli
d'oro
come
i
serbi
Krin,
гонки
на
выбывание,
золотые
цепи
как
у
сербов
Metti
giù
le
carte
vediamo
quanti
pezzi
verdi
che
ti
perdi
Раскрой
карты,
посмотрим,
сколько
зеленых
потеряешь
Fai
il
boss
con
al
collo
un
boa
Ты
притворяешься
боссом
с
удавкой
на
шее
Mi
sembri
Tommy
Gun
vs
Balboa
Ты
напоминаешь
мне
Томми
Гана
против
Бальбоа
Viaggio
verso
Mururoa
Еду
в
Муруроа
Non
c'è
bilboa,
sputo
ultravioletti
raggi
gamma
Там
нету
бильбоа,
плююсь
ультрафиолетовыми
гамма-лучами
Contro
la
tua
replica
meglio
che
semtti,
smamma
Против
твоей
копии
лучше
замолчи,
заткнись
Se
non
capisci
è,
replica
carneficina
Если
не
понимаешь,
это
копия
бойни
Odio
merda
e
metrica
dall'est
non
dall'
estetica
Я
ненавижу
дерьмо
и
ритм
с
востока,
а
не
с
эстетики
Figlio
dell'inferno
dentro
ad
una
biro
Сын
ада
в
шариковой
ручке
Non
conosci
me?
vuol
dire
che
non
stai
nel
giro
ciao
smiro.
Ты
меня
не
знаешь?
Значит,
ты
не
в
курсе,
пока.
Scriviamo
l'odio
in
pergamene
macchiate
dal
fumo
Мы
пишем
ненависть
на
пергаментах,
запачканных
дымом
Tiriamo
fuori
il
lato
oscuro
ad
uno
per
uno
Вытаскиваем
темную
сторону
по
одной
Versi
d'acciaio
marchio
a
fuoco
dentro
la
fucina
Стальные
стихи,
клеймим
в
кузнице
Caricatori
di
parole
è
una
carneficina
X2
Заряды
слов,
это
бойня
X2
Recluso
a
bestia
in
scantinato,
infierisco
sul
tuo
destino
Одиночество
в
подвале,
издеваюсь
над
твоей
судьбой
Amo
il
Borghetti
come
il
napalm
se
mi
sveglio
presto
di
mattino,
clandestino
Люблю
Боргетти,
как
напалм,
если
просыпаюсь
рано
утром,
тайно
Togli
il
sorriso
da
Coglione
lascio
segni
rom
incisi
a
chiave
proprio
sotto
il
tuo
cognome
Убери
улыбку
с
Идиота,
оставлю
следы
рома,
выгравированные
ключом
прямо
под
твоей
фамилией
Faccio
irruzione
nella
villa
più
borghese
Врываюсь
на
самую
буржуазную
виллу
Tua
moglie
che
strilla
aborto
spontaneo
tracce
di
marchese
Твоя
жена
кричит
о
выкидыше,
следы
маркиза
Porto
conforto
a
tua
figlia
reclusa
in
psichiatria
Утешаю
твою
дочь,
находящуюся
в
психиатрической
больнице
Cotone
più
lamette
per
combattere
l'anoressia
Хлопок
и
бритвы,
чтобы
бороться
с
анорексией
Amo
il
cielo
oscuro,
il
temporale,
le
città
spettrali
Обожаю
темное
небо,
грозу,
города-призраки
Il
suono
del
dolore
nei
silenzi
dentro
gli
ospedali
Звук
боли
в
тишине
внутри
больниц
Entro
nelle
menti
incoscienti
dal
giorno
1
Вхожу
в
бессознательные
умы
с
первого
дня
Tiro
fuori
il
lato
oscuro,
guarda
in
strada
non
c'è
più
nessuno
Вытаскиваю
темную
сторону,
посмотри
на
улицу,
там
никого
нет
Inopportuno,
Cianciulli
show
dalla
cucina,
furia
assassina
Неуместный,
шоу
Чанчулли
с
кухни,
убийственная
ярость
Arma
letale
dentro
la
fucina,
Смертоносное
оружие
в
кузнице,
Bagno
di
sangue
i
notiziare
emettono
la
stima
Кровавая
баня
в
новостях,
сообщают
оценку
Raptus
nelle
casse,
tutto
è
pronto
è
una
carneficina.
Рэптус
в
колонках,
все
готово,
это
бойня.
Arrivo
tra
nuvole
nere
sotto
la
luna
piena
come
a
talbot
Появляюсь
под
черными
тучами
при
полной
луне,
как
Талбот
Hardcore
per,
foto
degrado
buscapè
Хардкор
для
фотографий
деградации
и
приставаний
Per
non
finire
persi,
pericolanti
in
percorsi
perfidi
Чтобы
не
потеряться,
в
опасных
и
коварных
местах
Per
quel
che
vedo
io,
faccio
per
me
e
non
per
Dio
За
то,
что
я
вижу,
я
делаю
для
себя,
а
не
для
Бога
Permesso
mai
chiesto,
funesto,
bolgia,
orgia
Никогда
не
прошу
разрешения,
зловещий,
вакханалия,
оргия
Todd
Mac
farlane,
malebogia
Тодд
Макфарлейн,
злобог
In
fuga
sotto
la
pioggia,
sotto
i
lampioni
В
бегах
под
дождем,
под
фонарями
Vi
faccio
pisciare
sangue
a
calci
nei
coglioni
you
na
me
homie
Я
заставлю
вас
мочиться
кровью,
пиная
вас
по
яйцам,
вы,
ботан
Guarda
il
commando
della
morte
ti
parla
di
vita
Посмотри
на
команду
смерти,
она
говорит
тебе
о
жизни
Ti
porta
nei
boschi
intorno
al
fuoco
e
ti
trancia
le
dita
Отвезет
тебя
в
лес
к
костру
и
отрежет
тебе
пальцы
Tinge
la
matita
nel
plasma
di
plebei
e
porta
la
parola
sul
grimorio,
Окунет
карандаш
в
плазму
простолюдинов
и
напишет
слово
на
гримуаре,
Rimanda
all'oratorio
Отправлю
в
приют
Benvenuto
nell'emporio
degli
emarginati
Добро
пожаловать
в
лавку
изгоев
Show
di
freaks
fa
fallout,
manda
kids
knockout
Шоу
фриков
производит
впечатление,
отправляет
детей
в
нокаут
Gridi
'wow'
prima
di
crepare
solo
al
freddo
come
un
senzatetto
Ты
кричишь
'ух
ты',
прежде
чем
умереть
на
холоде,
как
бездомный
Come
un
come
che
ti
inchioda
al
letto.
Как
гвоздь,
который
прибивает
тебя
к
постели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sputo
date of release
20-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.