Dsa Commando - Centuria Assassina - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dsa Commando - Centuria Assassina




Centuria Assassina
Assassin Squad
_Heskarioth
_Heskarioth
Raduno legioni di squilibrati grida vendetta al cielo
I gather legions of unbalanced screaming revenge to the sky
In mano uno stendardo teschio bianco sopra al campo nero
In hand a standard white skull over a black field
Esprimiamo ciò che siamo vestiamo l'elmo troiano
We express what we are we wear the Trojan helmet
Prendo a calci i vostri palchi se provi ad intralciarmi il piano!
I kick your stages if you try to hinder my plan!
Sunday risveglia l'inferno scaglia la piaga locale
Sunday awakens hell scales the local wound
Muove sull'Aurelia marcia in battaglia verso la capitale
Moves on the Aurelia marches into battle towards the capital
Questa è l'ignoranza brutale del borgo provinciale
This is the brutal ignorance of the provincial village
Uno a raccordo anulare è cura medievale
One to the ring road is medieval care
Non è moda è destroy Savona armata giuda escariota
It's not fashion it's destroy Savona armed Judas Iscariot
Bestia idolatra ubriaca testa di capra
Drunken idolatrous beast goat head
L'ho pagata in gabbia a Praga e non faccio l'eroe di strada
I paid her in a cage in Prague and I don't play the street hero
Correvamo sui binari, io non c'ero alla tua serata
We were running on the tracks I wasn't there at your party
Scolo un altra bottiglia di sto petrolio rompo il collo
I drain another bottle of this oil I break my neck
Ho un taglio nero nell'orgoglio voglio i teschi dei king sul collo
I have a black cut in my pride I want the skulls of kings on my neck
Io non crollo te si! la tua sentenza a chi interessa
I don't collapse you do! Your sentence who cares
Ragazzini vogliono violenza gratuita fine a se stessa!
Kids want gratuitous violence an end in itself!
_MacMyc
_MacMyc
Combatterò fino alla fine, fino a quando sarò pronto
I will fight to the end, until I am ready
Fino a quando coordinando ogni colpo avrà sotto il mondo
Until coordinating every shot he will have the world under
Musica che fa da scudo e scaglia lance su carta in fondo
Music that acts as a shield and throws spears on paper at the bottom
Qua è selezione naturale come a Sparta!
Here it is natural selection as in Sparta!
Loro volevano cruda violenza e la chiedevano
They wanted raw violence and they asked for it
è il commando, la sentenza romana che molti temono
It's the commando, the Roman sentence that many fear
Un palmo sopra al palcoscenico se ce lo levano
A palm above the stage if they take it from us
Ritorno a prenderlo coi miei dentro un cavallo d'ebano
I go back to get it with mine inside an ebony horse
Dove, in una Roma che ci ingoia come a Troia
Where, in a Rome that swallows us as in Troy
E come tutta l'Italia mangia merda e vuole gloria
And as all of Italy eats shit and wants glory
Per me non ci sarà gioia fino a quando
For me there will be no joy until
I governi cadranno modificando il corso della storia!
Governments will fall by changing the course of history!
Ho un boia, -figli di troia non è tempo di perdersi
I have an executioner, -sons of bitches it's not time to get lost
MacMyc, deadkid, morto senza arrendersi!
MacMyc, deadkid, died without surrendering!
Tanto per intendersi, qua è battaglia verbale
So to speak, this is verbal battle
Un'altra arma da cablare, getta merda sulla provinciale!
Another weapon to wire, throw shit on the provincial!
_Hellpacso
_Hellpacso
Spezzo una lancia a mio favore ti punta diritta al cuore
I break a spear in my favor it points straight at your heart
Qui il male fa da padrone, ti prende alla giugulare
Here evil reigns supreme it takes you by the throat
Se vale tutto o niente nel nome del più cattivo
If anything goes in the name of the baddest
Uomo non copre uomo, fotto il campo difensivo
Man does not cover man, the defensive field is taken
Per chi porta negli occhi qualcosa che non è in vendita
For those who carry in their eyes something that is not for sale
Eterno, al mio segnale scatenate un altro inferno!
Eternal, at my signal unleash another inferno!
Resto fermo ed è sangue sopra ai visi
I stand still and it is blood on the faces
Campo con onore in terra regno re nei campi elisi!
I camp with honor in the land king reigns in the Elysian fields!
Qua non s'avanza d'un metro nello scenario più tetro
Here you don't advance a meter in the most gloomy scenario
Non c'è rimedio, resistiamo sotto assedio
There is no remedy, we resist under siege
Restate, informazione serro i ranghi e poi crepate
Stay, information I close ranks and then you crack
Scontro nella capitale più teste decapitate!
Clash in the capital more beheaded!
Ciò che ci tene in vita finchè sarà finita
What keeps us alive until it's over
Il tempo scorre più veloce come sabbia fra le dita
Time runs faster like sand between your fingers
Sarà tabula rasa e fuoco e fiamme su ogni cosa
It will be tabula rasa and fire and flames on everything
La morte più dolorosa ma una Roma vittoriosa!
The most painful death but a victorious Rome!
_Krin 183
_Krin 183
Dimmi quanti sanno, dimmi come cazzo stanno
Tell me how many know, tell me how the fuck they are
Dimmi se hanno fegato o si buttano a pietà nel fango
Tell me if they have liver or throw themselves in pity in the mud
Dimmi se ci credono, o se parlano a vuoto, da qui a poco
Tell me if they believe it, or if they speak empty, shortly
Saranno fuochi fatui in campo santo morti sul campo da gioco!
They will be will-o'-the-wisps in the holy field dead on the playing field!
Krin, addestrato nel gladio dei lupi
Krin, trained in the gladius of wolves
Troppe razioni senza nomi e con militoni sconosciuti
Too many rations without names and with unknown soldiers
La mia crew, senza legge è legione straniera
My crew, lawless is a foreign legion
Volta il pollice in giù mentre guarda negli occhi chi si dispera!
Turns the thumb down while looking into the eyes of those who despair!
Recito il requiem eterno chiuso in cella di rigore
I recite the eternal requiem closed in a punishment cell
Macchina da guerra ferma, la tua, la mia porta il terrore!
War machine stopped, yours, mine brings terror!
Ombra senza fedina, un numero sulla piastrina
Shadow without a record, a number on the dog tag
Morto io nulla cambia tutto è come prima
Dead I nothing changes everything is as before
Il commando centuria assassina, sui tuoi passi per l'offensiva
The commando assassin squad, on your steps for the offensive
Tu fai la stima mentre io mi fotto la tua comitiva
You make the estimate while I fuck your company
Qui non c'è Natale se c'è si vive male
There is no Christmas here if there is one you live badly
Chi morirà senza conforto ha avuto qui il suo funerale!
Whoever dies without comfort had his funeral here!






Attention! Feel free to leave feedback.