Lyrics and translation Dsa Commando - Futuregasm
Rimane
quello
che
l'occhio
non
vuol
vedere
e
che
non
vi
aspettate
Остаётся
только
то,
что
глаз
не
хочет
видеть
и
чего
вы
не
ждёте
Il
mondo
ha
un
nome
nuovo
e
non
è
certo
il
paradiso
che
sperate
У
мира
новое
имя,
и
это
точно
не
рай,
на
который
вы
надеялись
O
un
film
ma
un
domani
su
file
ordinate
Или
фильм,
а
завтрашний
день
в
упорядоченных
файлах
Corre
su
buggy
blindate
varcare
lande
desertificate
Перемещайтесь
на
бронированных
багги
по
опустевшим
пустошам
MacMyc
Mad
Max
John
Connor
alleanza
tra
predoni
МакМик,
Безумный
Макс,
Джон
Коннор,
союз
между
грабителями
Il
cielo
ci
controlla
sentinelle
e
droni
Небо
контролирует
нас,
часовые
и
дроны
Radiazioni
mutano
il
dna
nella
matrice
Излучения
мутируют
ДНК
в
матрице
Il
sangue
partorisce
bestie
immonde
sulla
superficie
Кровь
рождает
чудовищ
на
поверхности
Resistenza
sotterranea
base
dei
commando
armati
Подземное
сопротивление,
база
вооружённых
коммандос
Laser
sull'autorità
robot
omologati
Лазеры
по
властям,
роботы-гомологи
Distillati
di
coraggio
liquido
stretti
in
mano
Дистиллированное
мужество,
сжатое
в
руках
Sguardo
in
trance
in
lotta
per
l'acqua
e
il
gas
metano
Взгляд
в
трансе,
борьба
за
воду
и
метан
Tu
abituati
al
dolore
sopportiamo
un'altra
fase
Ты
привыкаешь
к
боли,
мы
выдерживаем
очередную
фазу
Ora
che
il
vaso
di
Pandora
è
aperto
sulle
nostre
case
Теперь,
когда
сосуд
Пандоры
раскрыт
над
нашими
домами
E
il
sole
freddo
e
mascherato
dal
cemento
armato
gela
carne
И
холодное
солнце,
скрытое
за
армированным
бетоном,
замораживает
плоть
Futuro
oscuro
in
stile
Blade
Runner!
Мрачное
будущее
в
стиле
"Бегущий
по
лезвию"!
Aborto
della
tecnica
ultra-deformato
che
non
puoi
smaltire
Уродливое
детище
техники,
которое
не
подлежит
переработке
è
un
incubo
di
carne
e
acciaio
espulso
da
abissi
di
mutazione
senza
avvenire
Это
кошмар
из
плоти
и
стали,
изгнанный
из
бездны
мутации
без
будущего
Occhi
iniettati
ottusa
violenza
automatica
nervi
e
cavi
Кроваво-красные
глаза,
притуплённое
автоматическое
насилие,
нервы
и
провода
Trascina
la
croce
del
progresso
alla
volta
di
un
Golgota
di
cadaveri
Он
несёт
крест
прогресса
к
Голгофе
трупов
La
città
è
stritolata
tra
i
tentacoli
delle
corporazioni
Город
раздавлен
щупальцами
корпораций
La
realtà
stessa
è
manomessa
per
mezzo
di
impianti
mnemonici
Сама
реальность
скомпрометирована
с
помощью
мнемонических
имплантатов
Nuovi
narcotici
friggono
i
nostri
neuroni
Новые
наркотики
жарят
наши
нейроны
Viaggiamo
veicolati
in
cieli
di
cristalli
liquidi
disintegrati
in
impulsi
elettronici
Мы
путешествуем
в
хмельном
бреду
по
небесам
из
жидких
кристаллов,
распадаясь
на
электронные
импульсы
Ogni
cellula
è
impazzita
lancia
grida
ultrasoniche
il
male
è
lancinante
Каждая
клетка
сошла
с
ума,
испуская
ультразвуковые
крики,
боль
невыносимая
La
ghiandola
pineale
è
un
carcinoma
di
carne
viola
pulsante
Шишковидная
железа
— фиолетовая
саркома,
пульсирующая
плоть
La
visuale
circostante
gronda
sangue
all'istante
Окружающее
зрение
мгновенно
истекает
кровью
Carni
umane
inerti
immolate
da
ingegneri
di
sterminio
al
culto
mutante
Инертная
человеческая
плоть,
принесённая
в
жертву
инженерами
истребления
культу
мутантов
La
città
cresce
costantemente
in
verticale
Город
постоянно
растёт
вверх
Un
unico
blocco
ciclopico
architettura
gotico
aliena
struttura
piramidale
Единый
циклопический
блок,
готическая
инопланетная
архитектура,
пирамидальная
структура
Insettoide
progenie
stellare
avanza
attraverso
una
discrepanza
spazio-temporale
Насекомообразное
звёздное
потомство
продвигается
через
пространственно-временное
несоответствие
Da
mondi
distrutti
non
c'è
scampo
moriremo
tutti!
Спасения
от
разрушенных
миров
нет,
мы
все
умрём!
Treni
fantasma
inseguono
rotaie
di
notte
nell'oscurità
Поезда-призраки
преследуют
рельсы
ночью
в
темноте
Mentre
la
pioggia
inghiotte
strade
distrutte
e
incendia
l'elettricità
В
то
время
как
дождь
поглощает
разрушенные
улицы
и
поджигает
электричество
Cavi
ad
alta
tensione
sono
trappole
per
navi
aliene
Высоковольтные
кабели
— это
ловушки
для
инопланетных
кораблей
Sulla
città
formano
ragnatele
in
serie
Над
городом
они
образуют
целые
сети
In
cielo
corsa
verso
mondi
asettici
В
небе
гонка
к
безжизненным
мирам
Tu
invece
corri
tra
i
proiettili
o
sei
carne
fresca
in
pasto
ai
rettili
А
ты
бежишь
между
пуль
или
становишься
свежим
мясом
для
рептилий
Addosso
giacche
in
pelle
e
innesti
На
вас
кожаные
куртки
и
импланты
In
sella
a
scheletri
a
2 ruote
su
deserti
freddi
a
caccia
di
non
terrestri
Сидя
верхом
на
скелетах
на
двух
колёсах
по
холодным
пустыням
в
поисках
пришельцев
Resti
in
strada
di
cemento
e
vetro
riportano
mente
indietro
Остатки
бетона
и
стекла
на
дороге
возвращают
память
назад
Ai
tempi
in
cui
il
pianeta
stava
sotto
vetro
Во
времена,
когда
планета
была
под
стеклянным
колпаком
Oggi
c'è
caos
non
c'è
divieto
Сегодня
царит
хаос,
нет
запретов
La
distopia
contagia
gli
uomini
i
sogni
sono
un
segreto
Дистопия
заражает
людей,
мечты
— тайна
Vero?
non
sembra
vero?
aerei
Stealth
in
cielo
Правда,
не
кажется
правдой?
Незаметные
самолёты
в
небе
Bassa
gravità
su
queste
strade
è
il
futuro
non
puoi
tornare
indietro
Низкая
гравитация
на
этих
дорогах
— это
будущее,
назад
пути
нет
E
se
ingranaggi
muovono
pianeti
e
il
sole
acceca
И
если
шестерёнки
вращают
планеты,
а
солнце
ослепляет
Domani
sarà
come
ieri
nessuna
sorpresa!
То
завтра
будет
как
вчера,
никаких
сюрпризов!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Retox
date of release
23-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.