Lyrics and translation Dsa Commando - Guerra psichica
Guerra psichica
Психическая война
Questa
guerra
non
ha
inizio
e
fine
Эта
война
не
имеет
начала
и
конца
Non
ha
un
campo
ne
un
confine,
niente
medicine
Нет
у
неё
поля
битвы,
ни
границ,
никаких
лекарств
Provi
la
cura
aumenti
le
sue
tossine
Пробуешь
лечение
- лишь
усиливаешь
токсины
Ogni
istante
è
un
nuovo
trauma,
niente
calma
Каждый
миг
- новая
травма,
никакого
покоя
Ciò'
che
da
speranza
si
trasforma
in
arma
un'
altra
guerra
interna
То,
что
даёт
надежду,
превращается
в
оружие,
очередная
внутренняя
война
Patologia
fenomeno
senza
una
cura
problema
senza
una
soluzione
follia
pura
Патология,
явление
без
лечения,
проблема
без
решения,
чистой
воды
безумие
Ogni
soggetto
affetto
è
spazzatura
mentre
il
compagno
di
letto
sputa
sangue
infetto
Каждый
поражённый
- мусор,
а
партнёрша
по
постели
харкает
заражённой
кровью
La
gente
ha
paura
Люди
боятся
DSA
mitraglietta
alla
tempia
col
colpo
in
canna
DSA
- автомат
у
виска,
патрон
в
стволе
Sopra
di
una
spanna
morti
ammazzati
come
i
tori
in
Spagna
На
пядь
выше
- убитые,
словно
быки
в
Испании
Non
prendo
parte
al
macello
perché
in
disparte
su
Marte
Я
не
участвую
в
бойне,
ведь
в
стороне,
на
Марсе
Produco
droni
ad
arte
per
farti
il
cervello
Создаю
дроны
с
искусством,
чтобы
вскрыть
твой
мозг
Metto
il
sigillo
a
cuore
e
mente
mentre
inevitabilmente
Ставлю
печать
на
сердце
и
разум,
пока
ты
неизбежно
Tu
implori
salvezza,
sono
spiacente
Молишь
о
спасении,
мне
жаль
L'
edema
è
in
fase
critica,
questo
è
Vietnam
nella
tua
scatola
cranica
Отёк
в
критической
фазе,
это
Вьетнам
в
твоём
черепе
è
guerra
psichica.
Это
психическая
война.
Ossa
rotte
ormai
di
prassi
procedo
tra
colpi
bassi
Сломанные
кости
- уже
обыденность,
двигаюсь
среди
подлых
ударов
Senza
impulsi
ne
scelte
cristiani
bruciano
come
sinapsi
Без
импульсов
и
выбора,
христиане
горят,
как
синапсы
Passi
falsi
veterano
tra
ossessioni
Ветеран
ложных
шагов
среди
одержимостей
Vecchie
allucinazioni
a
tarda
notte
tra
le
perversioni
Старые
галлюцинации
поздней
ночью,
среди
извращений
Pressione
bassa
tempo
che
non
passa
Низкое
давление,
время
не
идёт
Sguardi
sul
soffitto
il
mio
sistema
nervoso
collassa
Взгляды
в
потолок,
моя
нервная
система
рушится
Guarda
la
fuori
vedi
è
tutta
un
illusione
Посмотри
наружу,
видишь,
всё
это
иллюзия
Andreotti
in
una
mano
a
poker
fottersi
la
tua
pensione
Андреотти
с
рукой
в
покере,
чтобы
украсть
твою
пенсию
Tensione,
non
faccio
numero
ne
testo
Напряжение,
я
не
считаю,
не
проверяю
Ë
un
rimorso
che
torna
a
galla
con
la
testa
riversa
nel
cesso
Это
раскаяние,
что
всплывает,
с
головой,
погружённой
в
унитаз
Tutto
è
concesso
tra
stress
e
inibizione
Всё
дозволено
между
стрессом
и
торможением
Trash
esibizione,
piu'
una
dose
di
squallore
Трешовое
представление,
плюс
доза
убожества
24
ore
immune
senza
morfina
24
часа
иммунитета
без
морфина
Taglio
i
ponti
con
il
passato
nocivo
come
diossina
Сжигаю
мосты
с
прошлым,
вредным,
как
диоксин
Pronto
nel
conflitto
mentalmente
ti
allucina
Готов
к
конфликту,
ментально
тебя
сбиваю
с
толку
Ed
è
sangue
del
mio
sangue
che
macchia
la
tua
autostima.
И
это
моя
кровь,
что
пачкает
твою
самооценку.
Dsa
Commando
Guerra
psichica
codifica
il
sistema
crea
la
pillola
sconvolge
la
statistica
chiudi
gli
occhi
il
cemento
blocca
caviglie
e
polsi
respiri
a
stento
il
cervello
non
da
più
impulsi
Dsa
Commando.
Психическая
война
кодирует
систему,
создаёт
таблетку,
взрывает
статистику,
закрой
глаза,
цемент
сковывает
лодыжки
и
запястья,
с
трудом
дышишь,
мозг
больше
не
даёт
импульсов
Entrate
in
lite
con
i
leader
del
settore,
esperimenti
su
persone,
sotto
altatensione,
volti
vuoti
senza
espressione
Вступают
в
ссоры
с
лидерами
отрасли,
эксперименты
над
людьми,
под
напряжением,
пустые
лица
без
выражения
D'odio
persuasi,
ho
l'anima
gelida
e
in
certi
casi
è
come
i
criostasi,
e
fredda
abbracci
e
applausi.
Убеждённые
ненавистью,
у
меня
ледяная
душа,
а
в
некоторых
случаях
это
как
криостазис,
и
холодные
объятия
и
аплодисменты.
E
senza
cuore
tutto
quello
che
vedi
in
24
ore,
l'era
universale
in
quanto
tutto
quanto
è
uguale
И
без
сердца
всё,
что
ты
видишь
за
24
часа,
универсальная
эра,
потому
что
всё
одинаково
Morbo
letale,
una
catena
alimentare
tra
insetti,
per
primeggiare
ed
essere
rincoglioniti
e
perfetti
Смертельная
болезнь,
пищевая
цепь
среди
насекомых,
чтобы
доминировать
и
быть
тупыми
и
совершенными
è
dsa:
pillola
annienta
emozioni,
droga
aliena,
chiave
del
sistema,
wormhole
verso
nuove
dimensioni
Это
dsa:
таблетка,
уничтожающая
эмоции,
чужая
droga,
ключ
к
системе,
червоточина
к
новым
измерениям
Io
butto
giù
stress
a
galloni,
visioni
hans
giger,
progetto
top
secret,
produco
amore
e
psiche
Я
сбрасываю
стресс
галлонами,
видения
Ханса
Гигера,
сверхсекретный
проект,
я
произвожу
любовь
и
психику
Fuori
dalle
righe,
fuori
da
ogni
singolo
contesto
ho
il
trip
del
mondo
che
salta
e
vorrei
facesse
presto
За
гранью,
вне
всякого
контекста,
у
меня
трип
мира,
который
взрывается,
и
я
хотел
бы,
чтобы
это
произошло
скорее
Capta
messaggi
ostili
da
una
civiltà
lontana,
squadre
pronte
per
lo
sterminio
della
razza
umana
Улавливаю
враждебные
послания
от
далёкой
цивилизации,
отряды,
готовые
к
истреблению
человеческой
расы
Rigetto
acido
di
batteria
avariata
sul
tuo
prodotto
perfetto
Едкий
выброс
испорченной
батареи
на
твой
идеальный
продукт
Ricchi
premi
ma
non
vinci
un
cazzo
a
parte
un
cancro
al
retto
Богатые
призы,
но
ты
ничего
не
выигрываешь,
кроме
рака
прямой
кишки
Forza
fammi
a
pezzi
che
aspetti
sei
tu
che
accusi
Ну
же,
разбей
меня
на
куски,
чего
ждёшь,
это
ты
обвиняешь
Lascio
blackout
cerebrale
e
odore
di
circuiti
fusi
Оставляю
мозговой
блэкаут
и
запах
сгоревших
микросхем
Questo
è
blitzkrieg
verbale
bombe
a
tempo
sul
tuo
buon
esempio
Это
вербальный
блицкриг,
бомбы
замедленного
действия
на
твой
хороший
пример
Psicopolizia
ci
insegue
nel
continuum
spazio-tempo
Психополиция
преследует
нас
в
пространственно-временном
континууме
Sotto
un
cielo
di
monossido
industriale
Под
небом
из
промышленного
монооксида
Sotto
torri
di
controllo
mentale
attivate
ad
onda
cerebrale
Под
башнями
контроля
сознания,
активированными
на
мозговой
волне
Dentro
tecnocattedrali
tecnocrati
androide
Внутри
техно-кафедралов,
технократы-андроиды
Schiavi
adepti
nati
da
sperma
adatto
ad
ingoi
per
coiti
post
mortem
Рабы-адепты,
рождённые
из
спермы,
подходящей
для
глотания,
для
посмертного
соития
Il
disastro
è
gia
alle
porte
il
conto
non
sarà
mai
pari
Катастрофа
уже
у
порога,
счёт
никогда
не
будет
равным
Siamo
il
meccanismo
guasto
dacci
in
pasto
il
piombo
di
Bava
Beccaris
Мы
- сломанный
механизм,
скормите
нам
свинец
Бава
Беккариса
Heskarioth
aka
doktor
Caligari
Искариот,
он
же
доктор
Калигари
Brucio
il
mio
cervello
per
depistarvi
dai
nostri
affari
Я
сжигаю
свой
мозг,
чтобы
сбить
вас
со
следа
наших
дел
Orchestra
l'aggressione
abbatte
a
tappeto
le
retrovie
nemiche
Оркеструет
нападение,
сносит
вражеские
тылы
Niente
prigionieri
conclusione
delle
trattative
Никаких
пленных,
переговоры
окончены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Retox
date of release
23-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.