Dsa Commando - Guerra psichica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dsa Commando - Guerra psichica




Guerra psichica
Психическая война
Questa guerra non ha inizio e fine
Эта война не имеет начала и конца
Non ha un campo ne un confine, niente medicine
Нет у неё поля битвы, ни границ, никаких лекарств
Provi la cura aumenti le sue tossine
Пробуешь лечение - лишь усиливаешь токсины
Ogni istante è un nuovo trauma, niente calma
Каждый миг - новая травма, никакого покоя
Ciò' che da speranza si trasforma in arma un' altra guerra interna
То, что даёт надежду, превращается в оружие, очередная внутренняя война
Patologia fenomeno senza una cura problema senza una soluzione follia pura
Патология, явление без лечения, проблема без решения, чистой воды безумие
Ogni soggetto affetto è spazzatura mentre il compagno di letto sputa sangue infetto
Каждый поражённый - мусор, а партнёрша по постели харкает заражённой кровью
La gente ha paura
Люди боятся
DSA mitraglietta alla tempia col colpo in canna
DSA - автомат у виска, патрон в стволе
Sopra di una spanna morti ammazzati come i tori in Spagna
На пядь выше - убитые, словно быки в Испании
Non prendo parte al macello perché in disparte su Marte
Я не участвую в бойне, ведь в стороне, на Марсе
Produco droni ad arte per farti il cervello
Создаю дроны с искусством, чтобы вскрыть твой мозг
Metto il sigillo a cuore e mente mentre inevitabilmente
Ставлю печать на сердце и разум, пока ты неизбежно
Tu implori salvezza, sono spiacente
Молишь о спасении, мне жаль
L' edema è in fase critica, questo è Vietnam nella tua scatola cranica
Отёк в критической фазе, это Вьетнам в твоём черепе
è guerra psichica.
Это психическая война.
Ossa rotte ormai di prassi procedo tra colpi bassi
Сломанные кости - уже обыденность, двигаюсь среди подлых ударов
Senza impulsi ne scelte cristiani bruciano come sinapsi
Без импульсов и выбора, христиане горят, как синапсы
Passi falsi veterano tra ossessioni
Ветеран ложных шагов среди одержимостей
Vecchie allucinazioni a tarda notte tra le perversioni
Старые галлюцинации поздней ночью, среди извращений
Pressione bassa tempo che non passa
Низкое давление, время не идёт
Sguardi sul soffitto il mio sistema nervoso collassa
Взгляды в потолок, моя нервная система рушится
Guarda la fuori vedi è tutta un illusione
Посмотри наружу, видишь, всё это иллюзия
Andreotti in una mano a poker fottersi la tua pensione
Андреотти с рукой в покере, чтобы украсть твою пенсию
Tensione, non faccio numero ne testo
Напряжение, я не считаю, не проверяю
Ë un rimorso che torna a galla con la testa riversa nel cesso
Это раскаяние, что всплывает, с головой, погружённой в унитаз
Tutto è concesso tra stress e inibizione
Всё дозволено между стрессом и торможением
Trash esibizione, piu' una dose di squallore
Трешовое представление, плюс доза убожества
24 ore immune senza morfina
24 часа иммунитета без морфина
Taglio i ponti con il passato nocivo come diossina
Сжигаю мосты с прошлым, вредным, как диоксин
Pronto nel conflitto mentalmente ti allucina
Готов к конфликту, ментально тебя сбиваю с толку
Ed è sangue del mio sangue che macchia la tua autostima.
И это моя кровь, что пачкает твою самооценку.
Dsa Commando Guerra psichica codifica il sistema crea la pillola sconvolge la statistica chiudi gli occhi il cemento blocca caviglie e polsi respiri a stento il cervello non da più impulsi
Dsa Commando. Психическая война кодирует систему, создаёт таблетку, взрывает статистику, закрой глаза, цемент сковывает лодыжки и запястья, с трудом дышишь, мозг больше не даёт импульсов
Entrate in lite con i leader del settore, esperimenti su persone, sotto altatensione, volti vuoti senza espressione
Вступают в ссоры с лидерами отрасли, эксперименты над людьми, под напряжением, пустые лица без выражения
D'odio persuasi, ho l'anima gelida e in certi casi è come i criostasi, e fredda abbracci e applausi.
Убеждённые ненавистью, у меня ледяная душа, а в некоторых случаях это как криостазис, и холодные объятия и аплодисменты.
E senza cuore tutto quello che vedi in 24 ore, l'era universale in quanto tutto quanto è uguale
И без сердца всё, что ты видишь за 24 часа, универсальная эра, потому что всё одинаково
Morbo letale, una catena alimentare tra insetti, per primeggiare ed essere rincoglioniti e perfetti
Смертельная болезнь, пищевая цепь среди насекомых, чтобы доминировать и быть тупыми и совершенными
è dsa: pillola annienta emozioni, droga aliena, chiave del sistema, wormhole verso nuove dimensioni
Это dsa: таблетка, уничтожающая эмоции, чужая droga, ключ к системе, червоточина к новым измерениям
Io butto giù stress a galloni, visioni hans giger, progetto top secret, produco amore e psiche
Я сбрасываю стресс галлонами, видения Ханса Гигера, сверхсекретный проект, я произвожу любовь и психику
Fuori dalle righe, fuori da ogni singolo contesto ho il trip del mondo che salta e vorrei facesse presto
За гранью, вне всякого контекста, у меня трип мира, который взрывается, и я хотел бы, чтобы это произошло скорее
Capta messaggi ostili da una civiltà lontana, squadre pronte per lo sterminio della razza umana
Улавливаю враждебные послания от далёкой цивилизации, отряды, готовые к истреблению человеческой расы
Rigetto acido di batteria avariata sul tuo prodotto perfetto
Едкий выброс испорченной батареи на твой идеальный продукт
Ricchi premi ma non vinci un cazzo a parte un cancro al retto
Богатые призы, но ты ничего не выигрываешь, кроме рака прямой кишки
Forza fammi a pezzi che aspetti sei tu che accusi
Ну же, разбей меня на куски, чего ждёшь, это ты обвиняешь
Lascio blackout cerebrale e odore di circuiti fusi
Оставляю мозговой блэкаут и запах сгоревших микросхем
Questo è blitzkrieg verbale bombe a tempo sul tuo buon esempio
Это вербальный блицкриг, бомбы замедленного действия на твой хороший пример
Psicopolizia ci insegue nel continuum spazio-tempo
Психополиция преследует нас в пространственно-временном континууме
Sotto un cielo di monossido industriale
Под небом из промышленного монооксида
Sotto torri di controllo mentale attivate ad onda cerebrale
Под башнями контроля сознания, активированными на мозговой волне
Dentro tecnocattedrali tecnocrati androide
Внутри техно-кафедралов, технократы-андроиды
Schiavi adepti nati da sperma adatto ad ingoi per coiti post mortem
Рабы-адепты, рождённые из спермы, подходящей для глотания, для посмертного соития
Il disastro è gia alle porte il conto non sarà mai pari
Катастрофа уже у порога, счёт никогда не будет равным
Siamo il meccanismo guasto dacci in pasto il piombo di Bava Beccaris
Мы - сломанный механизм, скормите нам свинец Бава Беккариса
Heskarioth aka doktor Caligari
Искариот, он же доктор Калигари
Brucio il mio cervello per depistarvi dai nostri affari
Я сжигаю свой мозг, чтобы сбить вас со следа наших дел
Orchestra l'aggressione abbatte a tappeto le retrovie nemiche
Оркеструет нападение, сносит вражеские тылы
Niente prigionieri conclusione delle trattative
Никаких пленных, переговоры окончены






Attention! Feel free to leave feedback.