Du bleib bei uns, bleib bei den Jungs auf der Straße
La mia banda ubriaca sbanda con la panda in carreggiata
Meine besoffene Bande schleudert mit dem Panda auf der Fahrbahn
Supporta gli ultras, contro la polizia schierata
Unterstütz die Ultras, gegen die aufgestellte Polizei
Insulta esulta ad ogni camionetta blindata incendiata
Beschimpf, jubel bei jedem angezündeten gepanzerten Polizeiwagen
Alza gli occhi questo cielo grida contro il grigio piombo
Heb die Augen, dieser Himmel schreit gegen das Bleigrau
E se mi spingi giù, tu dammi un cinque mentre vado a fondo
Und wenn du mich runterstößt, gib mir ein High-Five, während ich untergehe
Non rispondo più non c'è più droga che calma
Ich antworte nicht mehr, es gibt keine Droge mehr, die beruhigt
Abbraccio che scalda scaccio questi spettri e faccio l'alba
Keine Umarmung, die wärmt, ich vertreibe diese Geister und erlebe den Sonnenaufgang
Ciò che salva è un progetto per un giorno perfetto
Was rettet, ist ein Plan für einen perfekten Tag
Un gene infetto, una foto di john laydon sopra al letto
Ein infiziertes Gen, ein Foto von John Lydon über dem Bett
Disinfetto i tagli dentro al petto con la vodka
Ich desinfiziere die Schnitte in meiner Brust mit Wodka
Torno a casa con le nocche rotte stanotte il resto si fotta
Ich komme mit gebrochenen Knöcheln nach Hause, heute Nacht kann der Rest mich mal
Sbocco l'anima nel cesso in faccia al mio riflesso
Ich kotze meine Seele ins Klo, meinem Spiegelbild ins Gesicht
Giro depresso e quando passo i cani m'abbaiano addosso
Ich laufe deprimiert herum und wenn ich vorbeigehe, bellen mich die Hunde an
Vedrai i morti e sentirai le grida, ha la pelle blù
Du wirst die Toten sehen und die Schreie hören, er hat blaue Haut
La mia crew voo-doo zombie ammazza la vita.
Meine Voodoo-Zombie-Crew tötet das Leben.
Saremo, uno di meno e lo che non è un gioco se quà
Wir werden einer weniger sein, und ich weiß, es ist kein Spiel, wenn hier
Restiamo in pochi a passare attraverso il fuoco, già
Nur wenige von uns bleiben, die durchs Feuer gehen, ja
Più che evidentente la trama son robe sporche
Mehr als offensichtlich ist die Handlung schmutziges Zeug
Il virus che ci infama e il medico vende la morte
Der Virus, der uns verleumdet, und der Arzt verkauft den Tod
Corde, sulle teste che non si sono accorte che
Seile, über den Köpfen, die nicht bemerkt haben, dass
Paghiamo a rate per farci fottere forte e se
Wir in Raten zahlen, um uns ordentlich ficken zu lassen, und wenn
Il prete perde la fede guardando il cielo
Der Priester den Glauben verliert, während er zum Himmel blickt
Da una parte stanno i vivi imponendo il loro vangelo, c'ero ci son stato ci sono, almeno spero davvero
Auf der einen Seite stehen die Lebenden, ihr Evangelium aufzwingend, ich war da, ich bin da gewesen, ich bin da, hoffe ich zumindest wirklich
Grido con gli altri passando giù al cimitero nero
Ich schreie mit den anderen, wenn wir am schwarzen Friedhof vorbeigehen
Come il futuro che ti opprime tracciando le sue linee
Wie die Zukunft, die dich unterdrückt, indem sie ihre Linien zieht
Alle corde dalle norme imposte dal regime
An den Seilen durch die vom Regime auferlegten Normen
Sarà la fine beh, ben venga, venga a prenderci
Es wird das Ende sein, na gut, soll es kommen, soll es uns holen
è dalle fasce che c'insegnano ad arrenderci
Seit den Windeln lehrt man uns aufzugeben
E se contiamo sul campo, addizionando laggiù
Und wenn wir auf dem Feld zählen, dort unten addierend
Sarà la volta che saremo uno di più
Wird es das Mal sein, dass wir einer mehr sind
Gli inspettori indagano su di noi
Die Inspektoren ermitteln gegen uns
I dottori studiano su di noi
Die Ärzte studieren uns
I preti pregano per noi, i morti vivono con noi
Die Priester beten für uns, die Toten leben mit uns
Tu, o stai con noi o sei uno in meno tra noi.
Du, entweder bist du bei uns oder du bist einer weniger unter uns.
Gli inspettori indagano su di noi
Die Inspektoren ermitteln gegen uns
I dottori studiano su di noi
Die Ärzte studieren uns
I preti pregano per noi, i morti vivono con noi
Die Priester beten für uns, die Toten leben mit uns
Tu, o stai con noi o sei uno in meno tra noi.
Du, entweder bist du bei uns oder du bist einer weniger unter uns.
Tu, non mi guardare, non parlare non farmi domande
Du, schau mich nicht an, sprich nicht, stell mir keine Fragen
Non mi cercare dal tuo mondo prendo le distanze
Such mich nicht, von deiner Welt halte ich Abstand
Tu ti riempi la bocca io sto a digiuno
Du stopfst dir den Mund voll, ich faste
Figlio di puttana, figlio di nessuno vattene affanculo
Hurensohn, Niemands Sohn, verpiss dich
Hip hop vero per davvero, quello che sunday mi passa in stereo col flavour di cannibal ferox, Krin
Echter Hip Hop, wirklich, der, den Sunday mir in Stereo gibt mit dem Flavour von Cannibal Ferox, Krin
Antagonista come mark lenders,
Antagonistisch wie Mark Lenders,
Nei thriller bounty killer, spara ai texas rangers sul (?)
In Thrillern Bounty Killer, schießt auf Texas Rangers auf dem (?)
Vi tengo in pugno se stringo il pugno
Ich halte euch in der Hand, wenn ich die Faust balle
Il cielo è nero, di domenica scorda domenico modugno
Der Himmel ist schwarz, am Sonntag vergiss Domenico Modugno
Per un pugno, di mosche sto nel giro
Für eine Handvoll Fliegen bin ich im Geschäft
E chi mi ascolta e mi conosce porta rispetto se mi vede in giro
Und wer mir zuhört und mich kennt, zeigt Respekt, wenn er mich draußen sieht
Chi vuole scazzo si trova la morte in faccia
Wer Streit sucht, findet den Tod ins Gesicht
Le ossa in un sacco, krin rime spaccafaccia aka faccia di cazzo stacco la spina, macchio la mia fedina scendo coi morti giù dalla collina.
Die Knochen in einem Sack, Krin Reime Gesicht-Brecher aka Arschgesicht, ich zieh den Stecker, beschmutze mein Führungszeugnis, steige mit den Toten vom Hügel herab.
Perché noi, non abbiamo un cazzo da darvi noi
Denn wir, wir haben euch einen Scheiß zu geben, wir
Abbiamo il suono di chi muore e il dolore per contrastarvi
Haben den Klang der Sterbenden und den Schmerz, um euch entgegenzutreten
Bastardi, ma verrà il giorno del vostro declino
Bastarde, aber der Tag eures Niedergangs wird kommen
In lotta col destino anche se ormai è troppo tardi
Im Kampf mit dem Schicksal, auch wenn es jetzt zu spät ist
Voi, predicate la pace a chi ha in mano un cannone
Ihr predigt Frieden denen, die eine Kanone in der Hand haben
E vi scandalizzate quando un porco muore
Und ihr seid schockiert, wenn ein Schwein stirbt
Figlio del rumore, e delle piazze strette
Sohn des Lärms und der engen Plätze
La pattuglia mette a repentaglio la vita di un innocente
Die Patrouille gefährdet das Leben eines Unschuldigen
Un taglio con le lamette per farsi che si sporchino di sangue le vostre faccie perfette
Ein Schnitt mit Rasierklingen, damit eure perfekten Gesichter mit Blut beschmutzt werden
Porto il massacro per la gente, non me ne fotte niente
Ich bringe das Massaker für die Leute, es ist mir scheißegal
Lo voglio in ginocchio e in manette non me
Ich will ihn auf Knien und in Handschellen, nicht mich
Non me chiude la bocca il vostro potere
Nicht mir verschließt eure Macht den Mund
Non la tocca, perché è l unica cosa che mi appartiene
Sie rührt ihn nicht an, denn er ist das Einzige, was mir gehört
E c'è un motivo se la penso così ma apparte questo resta fuori da quì. ehy.
Und es gibt einen Grund, warum ich so denke, aber abgesehen davon, bleib hier draußen. hey.
Gli inspettori indagano su di noi
Die Inspektoren ermitteln gegen uns
I dottori studiano su di noi
Die Ärzte studieren uns
I preti pregano per noi, i morti vivono con noi
Die Priester beten für uns, die Toten leben mit uns
Tu, o stai con noi o sei uno in meno tra noi.
Du, entweder bist du bei uns oder du bist einer weniger unter uns.
Gli inspettori indagano su di noi
Die Inspektoren ermitteln gegen uns
I dottori studiano su di noi
Die Ärzte studieren uns
I preti pregano per noi, i morti vivono con noi
Die Priester beten für uns, die Toten leben mit uns
Tu, o stai con noi o sei uno in meno tra noi.
Du, entweder bist du bei uns oder du bist einer weniger unter uns.