Dsa Commando - Le Brigate Della Morte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dsa Commando - Le Brigate Della Morte




Le Brigate Della Morte
Бригады Смерти
Tu resta con noi resta con i ragazzi in strada
Останься со мной, останься с парнями на улице,
La mia banda ubriaca sbanda con la panda in carreggiata
Моя пьяная банда мчится на "Панде" по дороге.
Supporta gli ultras, contro la polizia schierata
Поддерживай ультрас, против строя полиции,
Insulta esulta ad ogni camionetta blindata incendiata
Оскорбляй, ликуй над каждой сожженной бронемашиной.
Alza gli occhi questo cielo grida contro il grigio piombo
Подними глаза, это небо кричит против серого свинца,
E se mi spingi giù, tu dammi un cinque mentre vado a fondo
И если ты столкнёшь меня вниз, дай мне пять, пока я падаю на дно.
Non rispondo più non c'è più droga che calma
Я больше не отвечаю, нет больше наркотика, который успокаивает,
Abbraccio che scalda scaccio questi spettri e faccio l'alba
Объятья, которые согревают, я прогоняю этих призраков и встречаю рассвет.
Ciò che salva è un progetto per un giorno perfetto
То, что спасает, - это план на идеальный день,
Un gene infetto, una foto di john laydon sopra al letto
Инфицированный ген, фото Джона Лайдона над кроватью.
Disinfetto i tagli dentro al petto con la vodka
Дезинфицирую раны в груди водкой,
Torno a casa con le nocche rotte stanotte il resto si fotta
Возвращаюсь домой с разбитыми костяшками, сегодня ночью остальное пусть идёт к чёрту.
Sbocco l'anima nel cesso in faccia al mio riflesso
Изливаю душу в унитаз перед своим отражением,
Giro depresso e quando passo i cani m'abbaiano addosso
Брожу в депрессии, и когда я прохожу мимо, собаки лают на меня.
Vedrai i morti e sentirai le grida, ha la pelle blù
Ты увидишь мёртвых и услышишь крики, у неё синяя кожа,
La mia crew voo-doo zombie ammazza la vita.
Моя команда вуду-зомби убивает жизнь.
Saremo, uno di meno e lo che non è un gioco se quà
Нас станет одним меньше, и это не игра, если здесь
Restiamo in pochi a passare attraverso il fuoco, già
Нас осталось мало, чтобы пройти сквозь огонь, да.
Più che evidentente la trama son robe sporche
Сюжет более чем очевиден, это грязные делишки,
Il virus che ci infama e il medico vende la morte
Вирус, который нас позорит, и врач продаёт смерть.
Corde, sulle teste che non si sono accorte che
Веревки на головах тех, кто не заметил, что
Paghiamo a rate per farci fottere forte e se
Мы платим в рассрочку, чтобы нас сильно поимели, и если
Il prete perde la fede guardando il cielo
Священник теряет веру, глядя на небо,
Da una parte stanno i vivi imponendo il loro vangelo, c'ero ci son stato ci sono, almeno spero davvero
С одной стороны стоят живые, навязывая своё евангелие, я был там, я был, я есть, по крайней мере, я действительно надеюсь.
Grido con gli altri passando giù al cimitero nero
Кричу с остальными, проходя мимо чёрного кладбища,
Come il futuro che ti opprime tracciando le sue linee
Как будущее, которое тебя угнетает, прокладывая свои линии.
Alle corde dalle norme imposte dal regime
К верёвкам от норм, навязанных режимом,
Sarà la fine beh, ben venga, venga a prenderci
Это будет конец, ну что ж, пусть приходит, пусть забирает нас,
è dalle fasce che c'insegnano ad arrenderci
С пелёнок нас учат сдаваться.
E se contiamo sul campo, addizionando laggiù
И если мы посчитаем на поле, сложив там внизу,
Sarà la volta che saremo uno di più
Наступит время, когда нас станет на одного больше.
Gli inspettori indagano su di noi
Инспекторы расследуют нас,
I dottori studiano su di noi
Врачи изучают нас,
I preti pregano per noi, i morti vivono con noi
Священники молятся за нас, мёртвые живут с нами,
Tu, o stai con noi o sei uno in meno tra noi.
Ты либо с нами, либо на одного меньше среди нас.
Gli inspettori indagano su di noi
Инспекторы расследуют нас,
I dottori studiano su di noi
Врачи изучают нас,
I preti pregano per noi, i morti vivono con noi
Священники молятся за нас, мёртвые живут с нами,
Tu, o stai con noi o sei uno in meno tra noi.
Ты либо с нами, либо на одного меньше среди нас.
Tu, non mi guardare, non parlare non farmi domande
Ты, не смотри на меня, не говори, не задавай мне вопросов,
Non mi cercare dal tuo mondo prendo le distanze
Не ищи меня, я дистанцируюсь от твоего мира.
Tu ti riempi la bocca io sto a digiuno
Ты набиваешь рот, а я голоден,
Figlio di puttana, figlio di nessuno vattene affanculo
Сукин сын, сын никого, пошёл ты на х*й.
Hip hop vero per davvero, quello che sunday mi passa in stereo col flavour di cannibal ferox, Krin
Настоящий хип-хоп, тот, который Сандей ставит мне в стерео с привкусом "Cannibal Ferox", Крин.
Antagonista come mark lenders,
Антагонист, как Марк Лендерс,
Nei thriller bounty killer, spara ai texas rangers sul (?)
В триллерах Баунти Киллер стреляет в техасских рейнджеров на (?)
Vi tengo in pugno se stringo il pugno
Я держу вас в кулаке, если сожму кулак,
Il cielo è nero, di domenica scorda domenico modugno
Небо чёрное, в воскресенье забудь Доменико Модуньо.
Per un pugno, di mosche sto nel giro
За горсть мух я в деле,
E chi mi ascolta e mi conosce porta rispetto se mi vede in giro
И тот, кто слушает меня и знает меня, проявляет уважение, если видит меня.
Chi vuole scazzo si trova la morte in faccia
Кто хочет драки, встречает смерть лицом к лицу,
Le ossa in un sacco, krin rime spaccafaccia aka faccia di cazzo stacco la spina, macchio la mia fedina scendo coi morti giù dalla collina.
Кости в мешке, Крин - рифмы-разбиватель лиц, он же х*й моржовый, вырубаю, пачкаю свою судимость, спускаюсь с мёртвыми с холма.
Perché noi, non abbiamo un cazzo da darvi noi
Потому что нам нечего вам дать, у нас
Abbiamo il suono di chi muore e il dolore per contrastarvi
Есть звук умирающих и боль, чтобы противостоять вам.
Bastardi, ma verrà il giorno del vostro declino
Ублюдки, но придёт день вашего упадка,
In lotta col destino anche se ormai è troppo tardi
В борьбе с судьбой, даже если уже слишком поздно.
Voi, predicate la pace a chi ha in mano un cannone
Вы проповедуете мир тем, у кого в руках пушка,
E vi scandalizzate quando un porco muore
И вы возмущаетесь, когда умирает свинья.
Figlio del rumore, e delle piazze strette
Сын шума и тесных площадей,
La pattuglia mette a repentaglio la vita di un innocente
Патруль ставит под угрозу жизнь невинного человека.
Un taglio con le lamette per farsi che si sporchino di sangue le vostre faccie perfette
Порез лезвиями, чтобы ваши идеальные лица испачкались кровью,
Porto il massacro per la gente, non me ne fotte niente
Я несу бойню для людей, мне плевать,
Lo voglio in ginocchio e in manette non me
Я хочу его на коленях и в наручниках, не меня
Non me chiude la bocca il vostro potere
Не затыкает мне рот ваша власть,
Non la tocca, perché è l unica cosa che mi appartiene
Не трогает её, потому что это единственное, что мне принадлежит.
E c'è un motivo se la penso così ma apparte questo resta fuori da quì. ehy.
И есть причина, почему я так думаю, но кроме этого, оставайся снаружи. Эй.
Gli inspettori indagano su di noi
Инспекторы расследуют нас,
I dottori studiano su di noi
Врачи изучают нас,
I preti pregano per noi, i morti vivono con noi
Священники молятся за нас, мёртвые живут с нами,
Tu, o stai con noi o sei uno in meno tra noi.
Ты либо с нами, либо на одного меньше среди нас.
Gli inspettori indagano su di noi
Инспекторы расследуют нас,
I dottori studiano su di noi
Врачи изучают нас,
I preti pregano per noi, i morti vivono con noi
Священники молятся за нас, мёртвые живут с нами,
Tu, o stai con noi o sei uno in meno tra noi.
Ты либо с нами, либо на одного меньше среди нас.






Attention! Feel free to leave feedback.