Dsa Commando - Nel nome di nessuno - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dsa Commando - Nel nome di nessuno




Nel nome di nessuno
In the Name of No One
Krin183
Krin183
Accordo gli strumenti questa volta te le suono uomo
This time I'm tuning my instruments to play you, man
Suono mono spacco il cono di ste casse, sai che non ragiono
Mono sound, I'll blow the cones of these speakers, you know I don't think
Ah tu non mi perdoni, beh faremo a meno
Ah, you don't forgive me, well, we'll do without
Di una religione che ha la serpe in seno
A religion that has a serpent in its bosom
Se mi guardi non tremo, dammi la casa tu che ce ne hai mille
If you look at me, I won't tremble, give me a house, you who have a thousand
Bravo non lasciarle chiuse, apri le maniglie ora non hai scuse
Come on, don't leave them closed, open the handles now, you have no excuses
Schiavo di ciò che dice un libro senza aggiornamento
Slave to what a book says without an update
Pensa che sei vivo, fermati un momento
Think you're alive, stop for a moment
MacMyc
MacMyc
Il trattamento non è mai imparziale ti parla chi è disperato
The treatment is never fair, says he who is desperate
Disgraziato in cerca della fede ha abbandonato al tuo dito puntato
Unfortunate in search of faith, abandoned to your pointed finger
La grande scusa è metterci alla prova, come se sta vita non bastasse
The great excuse is to put us to the test, as if this life weren't enough
Tutti uguali senza ceto o classe, stronzate non siamo uguali per niente
All equal, regardless of rank or class, bullshit, we are not equal at all
Il paradiso ha ricchi illumainati l'inferno poveri e disadattati
Paradise has rich illuminati, hell has the poor and misfits
La menzogna più grande mai stata detta per sederci in massa
The biggest lie ever told to sit us down en masse
Accendi un cero che la Chiesa batte cassa
Light a candle, because the Church is making money
Rit.
Chorus
Nel nome di nessuno, nel nome del silenzio
In the name of no one, in the name of silence
Di finta carità, di stordire più dell'assenzio
Of false charity, of stunning more than absinthe
Nel nome del Signore nel nome del dolore
In the name of the Lord, in the name of sorrow
Tutti rinchiusi nella gabbia piena di dolore
All locked up in a cage full of pain
Nel nome di un disegno, di vite già tracciate
In the name of a design, of lives already mapped out
Di previsioni, sangue e guerre come le crociate
Of predictions, blood and wars like the crusades
Nel nome della pace nel nome di una madre
In the name of peace, in the name of a mother
Fate pagare a caro prezzo ciò che regalate
Make them pay dearly for what you give away
Nel nome di chi amate nel nome di chi tace
In the name of those you love, in the name of those who are silent
Obbligate le persone dietro le inferiate
Obligate people behind bars
MacMyc
MacMyc
Duemila anni di bugie e raggiri, di credenze popolari
Two thousand years of lies and scams, of popular beliefs
Ogni massacro bello e buono, basta una preghiera a chiedere perdono
Every massacre is fine and dandy, just a prayer to ask for forgiveness
I tuoi seguaci angeli invasati senza le ali schiavi a pane bianco
Your followers, angels possessed without wings, slaves to stale bread
Vino e prediche domenicali
Wine and Sunday sermons
Tu ci vuoi pecore ma siamo lupi, persi in questi giorni cupi
You want us to be sheep, but we are wolves, lost in these gloomy days
Spingo il figlio prodigo giù dalle rupi
I push the prodigal son down from the cliffs
Resto solo una bella storia, solo un mucchio di parole dentro un plico
I remain only a beautiful story, only a pile of words inside an envelope
Come me tutto quello che scrivo
Like me, everything I write
Krin183
Krin183
Ti benedico in nome di nessuno, siamo uguali
I bless you in the name of no one, we are equal
Non decide il nome, quanto vali manco gli ideali
The name doesn't decide, how much you're worth, not even your ideals
Non vedo un regno con le ali solo salti spazi temporali
I don't see a kingdom with wings, only leaps, time gaps
Forse hai bisogno degli occhiali
Maybe you need glasses
Capisci bene ciò che vuoi capire
You understand what you want to understand
Slargo sangue, sentenze
I spread blood, sentences
Lavi le coscienze mente il piatto piange
You wash your conscience while the dish cries
A parte il tuo che invece ride nel suo nome
Except yours, which laughs in its name
Spende soldi a profusione, si dimentica delle persone
Spends money generously, forgets the people
Rit.
Chorus






Attention! Feel free to leave feedback.